Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothin' Wrong With That
С этим нет ничего плохого
Nowadays,
everybody
seems
caught
up
on
what
the
next
man
does
В
наши
дни
все
зациклены
на
том,
что
делает
другой,
Like
we
ain't
got
enough
stuff
that
we
got
to
worry
about
Как
будто
у
нас
мало
своих
проблем,
That
really
just
pertains
to
us
Которые
касаются
только
нас.
And
then
we
go
and
make
up
excuses
А
потом
мы
придумываем
оправдания,
That
only
seem
to
make
us
feel
useless
От
которых
чувствуем
себя
бесполезными,
Give
reasons
why
we
can't
seem
to
do
Находим
причины,
почему
не
можем
сделать
All
the
things
that
we
said
that
we'd
get
done
То,
что
обещали
себе.
Well,
I
know,
life
has
beaten
you
down
into
the
ground
Я
знаю,
жизнь
прижала
тебя
к
земле,
And
you're
fed
up,
ain't
much
more
you
can
take
И
ты
устала,
уже
почти
сдаёшься.
You
try
to
turn
it
around,
it
knocks
you
down
Пытаешься
встать
— снова
падаешь,
But
you
get
up
and
put
a
smile
on
your
face
Но
поднимаешься
и
улыбаешься.
And
everybody
in
town
will
run
their
mouth
Все
вокруг
будут
нести
чушь,
Like
you
care,
but
you
don't
listen,
no
way
Но
ты
не
слушаешь,
тебе
плевать,
'Cause
ain't
no
feelin'
that's
better
Ведь
нет
ничего
лучше,
Than
walkin'
around
with
your
head
up
Чем
ходить
с
высоко
поднятой
головой.
Who
gives
a
damn
what
they
say?
Кому
какое
дело
до
их
слов?
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Им
может
не
нравиться,
кто
ты
есть,
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Но
ты
делаешь
своё
дело.
We
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Не
все
могут
кататься
на
крутых
тачках,
But
we
out
there
doin'
our
thing
Но
мы
живём,
как
умеем.
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Не
у
всех
есть
время
разбираться
в
роскоши.
All
we
got
are
the
things
we
have
У
нас
есть
только
то,
что
есть,
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
И,
чёрт,
с
этим
нет
ничего
плохого.
Hey
now,
I
know
this
life
is
a
grind
Эй,
жизнь
— это
марафон,
Got
you
jugglin'
your
family,
your
hobbies,
your
nine-to-five
Мечешься
между
семьёй,
работой,
увлечениями,
Tryin'
to
reignite
a
passion
that
somewhere
along
the
line
you
let
die
Пытаешься
разжечь
страсть,
которую
когда-то
закопал.
Playin'
guitar,
datin'
your
wife,
playin'
some
ball
Играешь
на
гитаре,
встречаешься
с
женой,
играешь
в
мяч,
Takin'
the
bike
out
for
an
all-day
type
of
ride
Гоняешь
на
байке
весь
день,
Huntin'
and
fishin'
with
all
the
guys
Рыбачишь
или
охотишься
с
пацанами.
Maybe
I'm
wrong
but,
maybe
I'm
right
Может,
я
не
прав,
а
может,
прав,
Take
some
advice,
maybe
you
should
quit
trippin'
Но
послушай:
брось
забивать
голову
Off
the
shit
that
don't
get
you
high,
'cause
Тем,
что
не
приносит
кайфа.
Everybody
got
somethin'
to
say
У
всех
есть
мнение
о
других,
About
everybody
else
if
you
ain't
livin'
their
way
Если
тебя
не
живёшь
так,
как
они.
But
one
thing
that
I've
learned
is,
"Don't
pay
'em
no
mind"
Но
я
понял
одно:
"Не
слушай
их".
'Cause
when
the
chips
are
down,
and
you
go
all
in
Когда
всё
на
кону
и
ты
целиком
в
деле,
Some
folks
will
bet
against
you,
they
don't
want
to
see
you
win
Кто-то
ставит
против
тебя
— им
не
нужен
твой
успех.
The
ones
that
really
matter
are
already
right
by
your
side
Те,
кто
действительно
важен,
уже
рядом.
So
fuck
them
Так
что
к
чёрту
их.
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Им
может
не
нравиться,
кто
ты
есть,
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Но
ты
делаешь
своё
дело.
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Не
все
могут
кататься
на
крутых
тачках,
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Но
мы
живём,
как
умеем.
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Не
у
всех
есть
время
разбираться
в
роскоши.
All
we
got
are
the
things
we
have
У
нас
есть
только
то,
что
есть,
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
И,
чёрт,
с
этим
нет
ничего
плохого.
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Им
может
не
нравиться,
кто
ты
есть,
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Но
ты
делаешь
своё
дело.
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Не
все
могут
кататься
на
крутых
тачках,
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Но
мы
живём,
как
умеем.
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Не
у
всех
есть
время
разбираться
в
роскоши.
All
we
got
are
the
things
we
have
У
нас
есть
только
то,
что
есть,
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
И,
чёрт,
с
этим
нет
ничего
плохого.
They
all
might
not
like
the
way
you
are
Им
может
не
нравиться,
кто
ты
есть,
But
you're
out
there
doin'
your
thing
Но
ты
делаешь
своё
дело.
And
we
can't
all
be
pushin'
fancy
cars
Не
все
могут
кататься
на
крутых
тачках,
But
we're
out
there
doin'
our
thing
Но
мы
живём,
как
умеем.
We
ain't
all
got
time
to
burn,
to
learn
about
the
finer
things
Не
у
всех
есть
время
разбираться
в
роскоши.
All
we
got
are
the
things
we
have
У
нас
есть
только
то,
что
есть,
And
shit,
there
ain't
nothin'
wrong
with
that
И,
чёрт,
с
этим
нет
ничего
плохого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Elliot, Wesley Breit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.