Текст и перевод песни Dusan Vlk feat. Fvck_kvlt - Dřív nebylo líp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dřív nebylo líp
It Wasn't Better Before
David,
ja
by
som
si
fest
pustil
beat,
ale
som
taký,
že
David,
I'd
really
blast
a
beat,
but
I'm
like,
Som
nespal
bars
I
haven't
slept
much
Ale
si
ho
určite
pustím,
aspoň
raz
But
I'll
definitely
play
it,
at
least
once
Bo
toto
me
baví
Because
I
enjoy
this
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Me
and
my
boys
in
shady
hotels
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
The
maid's
knocking
on
the
door,
but
who
wants
to
go?
Nikto
nespal,
všetko
nám
tak
dobre
znelo
Nobody
slept,
everything
sounded
so
good
to
us
Prosim
neotváraj
okno,
svet
vonku
nás
môže
zadusiť
Please
don't
open
the
window,
the
world
outside
might
suffocate
us
Vodič
nočnej
linky
má
schopnosti
čiernej
skrinky
The
night
bus
driver
has
black
box
capabilities
Videl,
čo
sa
nám
stalo,
jak
si
dokážeme
blízki
byť
He
saw
what
happened
to
us,
how
close
we
can
be
Okultizmus
v
backroome
a
tmavé
snímky
Occultism
in
the
backroom
and
dark
images
Prosím
ťa
len
mi
ich
nestrať
počas
preteku
do
záhuby
Please
just
don't
lose
them
during
the
race
to
perdition
Underground
underdog,
každého
všetko
Underground
underdog,
everyone
everything
Najradšej
by
som
fakt
ostal
tu
dole,
je
mi
tu
teplo
I'd
really
rather
stay
down
here,
it's
warm
here
Čo
je
to
za
život,
ak
to
neni
peklo?
What
kind
of
life
is
it
if
it's
not
hell?
Naozaj
od
teba
nechcem
nič
viac,
je
mi
fakt
bezva
I
really
don't
want
anything
more
from
you,
I'm
really
fine
Počúvac
beaty,
nespac
calú
noc!
Listening
to
beats,
haven't
slept
all
night!
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Krok
vpred
za
cenu
dvoch
krokov
späť
One
step
forward
at
the
cost
of
two
steps
back
Naťahujeme
ruky
k
nebesiam
a
keď
dočiahneme
už
sme
dead
We
reach
for
the
heavens
and
when
we
reach
them
we're
already
dead
To
bolo
rečí
o
tom
jak
sme
smutní,
rozpadá
sa
nám
svet
That
was
all
talk
about
how
sad
we
are,
our
world
is
falling
apart
Ludia
maju
radi
silné
edgy
frázy
People
like
strong
edgy
phrases
Poznám
ich
milión
päť
I
know
a
million
and
five
of
them
Underground,
underdogs,
undernič
Underground,
underdogs,
under-everything
V
hlave
počujem
len
zhluk
zvukov,
krik,
plač,
Lilo
a
Stitch
In
my
head
I
only
hear
a
cluster
of
sounds,
screaming,
crying,
Lilo
and
Stitch
Racial
slurs,
suky,
kurvy,
money
a
beach
Racial
slurs,
bitches,
whores,
money
and
the
beach
Nech
zdvihne
ruku
ten,
kto
chce,
aby
som
aj
jemu
slúbil
do
týždňa
beat
Raise
your
hand
if
you
want
me
to
make
a
beat
for
you
within
a
week
Keď
som
down,
prečo
nepíšeš?
When
I'm
down,
why
don't
you
text?
Keď
hrám,
tak
neprídeš
When
I'm
playing,
you
don't
come
Je
leto,
všetkým
trhá
hlavy
úsmev
It's
summer,
everyone's
head
is
bursting
with
smiles
Ja
mám
úzkosť,
vieš?
I
have
anxiety,
you
know?
Lebo
nežiješ
Because
you're
not
living
Keď
žiješ
neskryješ
svoj
umelý
úsmev
When
you're
living
you
don't
hide
your
fake
smile
Pred
ľudmi
čo
čakajú,
že
ti
je
s
nimi
dobre
tiež
From
people
who
expect
you
to
be
happy
with
them
too
Ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Me
and
my
boys
in
shady
hotels
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
The
maid's
knocking
on
the
door,
but
who
wants
to
go?
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Ja
a
moji
vagoši
Me
and
my
boys
O
tretej
v
samoške
At
three
in
the
supermarket
Na
konci
druhej
uličky
At
the
end
of
the
second
aisle
Zháňame
pomoc
vo
fľaši
Looking
for
help
in
a
bottle
Len
ja
a
moji
vagoši
v
pofiderných
hoteloch
Just
me
and
my
boys
in
shady
hotels
Na
dvere
klope
chyžná,
ale
komu
by
sa
chcelo
ísť?
The
maid's
knocking
on
the
door,
but
who
wants
to
go?
Nikto
nespal,
všetko
nám
tak
dobre
znelo
Nobody
slept,
everything
sounded
so
good
to
us
Prosim
neotváraj
okno,
svet
vonku
nás
môže
zadusiť
Please
don't
open
the
window,
the
world
outside
might
suffocate
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Klucerovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.