Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povedz,
že
už
počuješ
čo
vravím
motherfucker
Sag,
dass
du
schon
hörst,
was
ich
sage,
Motherfucker
A
stále
never
náckovi,
aj
keď
má
iný
náter
Und
traue
immer
noch
keinem
Nazi,
auch
wenn
er
einen
anderen
Anstrich
hat
Povedz,
že
už
počuješ
čo
vravím
motherfucker
Sag,
dass
du
schon
hörst,
was
ich
sage,
Motherfucker
A
stále
never
náckovi,
aj
keď
má
iný
náter
Und
traue
immer
noch
keinem
Nazi,
auch
wenn
er
einen
anderen
Anstrich
hat
Povedz,
že
už
počuješ
čo
vravím
motherfucker
Sag,
dass
du
schon
hörst,
was
ich
sage,
Motherfucker
A
stále
never
náckovi,
aj
keď
má
iný
náter
Und
traue
immer
noch
keinem
Nazi,
auch
wenn
er
einen
anderen
Anstrich
hat
Dávaj
na
seba
pozor,
neostávaj
s
pánom
bohom
Pass
auf
dich
auf,
bleib
nicht
bei
Gott
allein
Vypoj
mame
internet
a
ponúkni
jej
kolo
Schalte
deiner
Mutter
das
Internet
aus
und
biete
ihr
eine
Cola
an
Mladý
foter
za
dverami
svojej
malej,
temnej
skrýše
Junger
Vater
hinter
der
Tür
seines
kleinen,
dunklen
Verstecks
Jedna
polovica
fandí,
druhá
nevie
o
čom
píše
Die
eine
Hälfte
ist
begeistert,
die
andere
weiß
nicht,
worüber
er
schreibt
Zhrbený
za
monitorom,
bojí
sa,
či
neni
skoro
Gekrümmt
hinter
dem
Monitor,
hat
er
Angst,
ob
es
nicht
zu
früh
ist
Vyliezať
spod
zeme
a
začať
pľuvať
olovo
Aus
dem
Untergrund
zu
kriechen
und
anzufangen,
Blei
zu
spucken
Máme
naladený
phonk,
posaď
sa,
priprav
na
jazdu
Wir
haben
Phonk
eingestellt,
setz
dich,
mach
dich
bereit
für
die
Fahrt
Život
na
skurvensku
zanechá
nejednu
jazvu
Das
Leben
in
der
verdammten
Slowakei
hinterlässt
so
manche
Narbe
Fotr
podal
ruky
s
tými,
ktorí
majú
ešte
silu
Vater
hat
sich
mit
denen
verbündet,
die
noch
Kraft
haben
Pičovať
na
systém,
k
tomu
drviť
medicínu
Über
das
System
zu
schimpfen
und
dazu
Medizin
zu
zermahlen
A
keď
Duša
povie
bounce,
tiene
sa
cítia
byť
funky
Und
wenn
Duša
Bounce
sagt,
fühlen
sich
die
Schatten
funky
Zavri
ma
do
tmavej
izby,
píčo
spravím
z
toho
párty
Sperr
mich
in
einen
dunklen
Raum,
Schlampe,
ich
mach
daraus
eine
Party
Prej
sa
o
mňa
trochu
boja,
že
či
ma
nezmení
dolár
Sie
haben
wohl
ein
bisschen
Angst
um
mich,
ob
mich
der
Dollar
nicht
verändert
Ale
baby
ja
som
loyal
tme
a
svojim
paranojám
Aber
Baby,
ich
bin
loyal
zur
Dunkelheit
und
meinen
Paranoia
Už
som
toho
nejak
plný,
už
ma
to
moc
nebaví
Ich
bin
schon
irgendwie
voll
davon,
es
macht
mir
keinen
Spaß
mehr
Populárna
scéna
je
ryba,
lebo
smrdí
od
hlavy
Die
populäre
Szene
ist
wie
ein
Fisch,
denn
sie
stinkt
vom
Kopf
her
Stále
váš
neutrálny
shit,
nikoho
neuraziť
Immer
euer
neutraler
Scheiß,
um
niemanden
zu
beleidigen
Ja
som
Duša
undergroundu,
ostať
true
je
fuckin'
drip
Ich
bin
Duša
des
Undergrounds,
true
zu
bleiben
ist
verdammt
drip
Mladý
foter
za
dverami
svojej
malej,
temnej
skrýše
Junger
Vater
hinter
der
Tür
seines
kleinen,
dunklen
Verstecks
Jedna
polovica
fandí,
druhá
nevie
o
čom
píše
Die
eine
Hälfte
ist
begeistert,
die
andere
weiß
nicht,
worüber
er
schreibt
Mladý
foter
za
dverami
svojej
malej,
temnej
skrýše
Junger
Vater
hinter
der
Tür
seines
kleinen,
dunklen
Verstecks
Jedna
polovica
fandí,
druhá
nevie
o
čom
píše
Die
eine
Hälfte
ist
begeistert,
die
andere
weiß
nicht,
worüber
er
schreibt
Mladý
foter
za
dverami
svojej
malej,
temnej
skrýše
Junger
Vater
hinter
der
Tür
seines
kleinen,
dunklen
Verstecks
Jedna
polovica
fandí,
druhá
nevie
o
čom
píše
Die
eine
Hälfte
ist
begeistert,
die
andere
weiß
nicht,
worüber
er
schreibt
Zhrbený
za
monitorom,
bojí
sa
či
neni
skoro
Gekrümmt
hinter
dem
Monitor,
hat
er
Angst,
ob
es
nicht
zu
früh
ist
Vyliezať
spod
zeme
a
začať
pľuvať
olovo
Aus
dem
Untergrund
zu
kriechen
und
anzufangen,
Blei
zu
spucken
Dnes
sa
cítim
celkom
ok,
v
pérovke
mám
dobrý
blow
Heute
fühle
ich
mich
ganz
okay,
in
meiner
Daunenjacke
habe
ich
gutes
Zeug
Moji
boys
sú
fuckin'
ready,
nečaká
nás
dôchodok
Meine
Jungs
sind
verdammt
bereit,
uns
erwartet
keine
Rente
A
goal
je
stále
nebyť
broke,
ale
ostať
pod
zemou
Und
das
Ziel
ist
immer
noch,
nicht
pleite
zu
sein,
aber
im
Untergrund
zu
bleiben
Nálada
dnes
neni
pod
psa,
no
som
stále
underdog
Die
Stimmung
ist
heute
nicht
mies,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Underdog
Dnes
sa
cítim
celkom
ok,
v
pérovke
mám
dobrý
blow
Heute
fühle
ich
mich
ganz
okay,
in
meiner
Daunenjacke
habe
ich
gutes
Zeug
Moji
boys
sú
fuckin'
ready,
nečaká
nás
dôchodok
Meine
Jungs
sind
verdammt
bereit,
uns
erwartet
keine
Rente
A
goal
je
stále
nebyť
broke,
ale
ostať
pod
zemou
Und
das
Ziel
ist
immer
noch,
nicht
pleite
zu
sein,
aber
im
Untergrund
zu
bleiben
Nálada
dnes
neni
pod
psa,
no
som
stále
underdog
Die
Stimmung
ist
heute
nicht
mies,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Underdog
Prešla
smrť
okolo,
povedala
mi,
že
žiarim
Der
Tod
kam
vorbei
und
sagte
mir,
dass
ich
strahle
Sľúbil
som
ti,
že
dám
pozor,
neboj
sa,
že
sa
ti
stratím
Ich
habe
dir
versprochen,
dass
ich
aufpasse,
keine
Sorge,
dass
ich
dir
verloren
gehe
A
preto
som
stále
tu,
Dušan
videl
každy
kút
Und
deshalb
bin
ich
immer
noch
hier,
Dušan
hat
jede
Ecke
gesehen
Zavri
ma
do
svetlej
izby,
píčo
spravíme
tam
tmu
Sperr
mich
in
einen
hellen
Raum,
Schlampe,
wir
machen
dort
Dunkelheit
Prešla
smrť
okolo,
povedala,
že
som
cute
Der
Tod
kam
vorbei
und
sagte,
ich
sei
süß
A
mám
čarodejky
na
setoch
a
fanbase
ako
kult
Und
ich
habe
Hexen
auf
den
Sets
und
eine
Fanbase
wie
einen
Kult
A
preto
som
stále
tu,
Dušan
videl
každy
kút
Und
deshalb
bin
ich
immer
noch
hier,
Dušan
hat
jede
Ecke
gesehen
Budem
navždy
independent,
je
mi
jedno,
čo
je
cool
Ich
werde
für
immer
unabhängig
sein,
es
ist
mir
egal,
was
cool
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Klucerovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.