Текст и перевод песни Dushyanth Weeraman - Nelum villen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙම්
කරලා
හැර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
abandon
me
after
we
shared
love?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙති
සලලා
දුර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
leave
me
with
tears?
සත්
සියයක්
සෙනග
පරිද්දෙන්
Like
the
seven
hundred
soldiers,
එකලු
වුනා
ඔබ
අකුණ
පරිද්දෙන්
I
was
abandoned
by
you
so
suddenly,
ඔබටම
සිත
ගිය
සසර
පුරුද්දෙන්
My
heart
yearns
for
you,
a
habit
from
past
lives,
සසර
පුරුද්දෙන්
සසර
පුරුද්දෙන්
From
past
lives,
from
past
lives,
සත්
සියයක්
සෙනග
පරිද්දෙන්
Like
the
seven
hundred
soldiers,
එකලු
වුනා
ඔබ
අකුණ
පරිද්දෙන්
I
was
abandoned
by
you
so
suddenly,
ඔබටම
සිත
ගිය
සසර
පුරුද්දෙන්
My
heart
yearns
for
you,
a
habit
from
past
lives,
සසර
පුරුද්දෙන්
සසර
පුරුද්දෙන්
From
past
lives,
from
past
lives,
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙම්
කරලා
හැර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
abandon
me
after
we
shared
love?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙති
සලලා
දුර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
leave
me
with
tears?
ENGLISH
RAP...
ENGLISH
RAP...
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙම්
කරලා
හැර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
abandon
me
after
we
shared
love?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙති
සලලා
දුර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
leave
me
with
tears?
හින්දියෙන්
දොඩන
ලියන්
ගෙනේවී
They
bring
letters
scribbled
in
Hindi,
තම්බපණ්ණියම
දුකෙන්
හඬාවී
Tambapanni
cries
in
anguish,
සිංහබාහු
පරපුරක්
සදාවී
The
lineage
of
Simhabahu
ends,
රාජධානියම
කඳුලු
සලාවී
The
kingdom
bathes
in
tears,
හින්දියෙන්
දොඩන
ලියන්
ගෙනේවී
They
bring
letters
scribbled
in
Hindi,
තම්බපණ්ණියම
දුකෙන්
හඬාවී
Tambapanni
cries
in
anguish,
සිංහබාහු
පරපුරක්
සදාවී
The
lineage
of
Simhabahu
ends,
රාජධානියම
කඳුලු
සලාවී
The
kingdom
bathes
in
tears,
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙම්
කරලා
හැර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
abandon
me
after
we
shared
love?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙති
සලලා
දුර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
leave
me
with
tears?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙම්
කරලා
හැර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
abandon
me
after
we
shared
love?
නෙලුම්
විලෙන්
පැන
From
the
Nelum
swamps
I
came
to
you,
කිතුල්
මලෙන්
පැන
From
the
Kitul
blossoms
I
emerged,
මල්
කිනිත්තක
රොන්
පොදක්
ගෙන
Carrying
a
garland
of
fragrant
flowers,
පෙති
සලලා
දුර
යන්නේ
කොහොමද
How
could
you
leave
me
with
tears?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.