Dushyanth Weeraman - Nelum villen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dushyanth Weeraman - Nelum villen




Nelum villen
Nelum Villen
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙම් කරලා හැර යන්නේ කොහොමද
How could you abandon me after we shared love?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙති සලලා දුර යන්නේ කොහොමද
How could you leave me with tears?
සත් සියයක් සෙනග පරිද්දෙන්
Like the seven hundred soldiers,
එකලු වුනා ඔබ අකුණ පරිද්දෙන්
I was abandoned by you so suddenly,
ඔබටම සිත ගිය සසර පුරුද්දෙන්
My heart yearns for you, a habit from past lives,
සසර පුරුද්දෙන් සසර පුරුද්දෙන්
From past lives, from past lives,
සත් සියයක් සෙනග පරිද්දෙන්
Like the seven hundred soldiers,
එකලු වුනා ඔබ අකුණ පරිද්දෙන්
I was abandoned by you so suddenly,
ඔබටම සිත ගිය සසර පුරුද්දෙන්
My heart yearns for you, a habit from past lives,
සසර පුරුද්දෙන් සසර පුරුද්දෙන්
From past lives, from past lives,
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙම් කරලා හැර යන්නේ කොහොමද
How could you abandon me after we shared love?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙති සලලා දුර යන්නේ කොහොමද
How could you leave me with tears?
ENGLISH RAP...
ENGLISH RAP...
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙම් කරලා හැර යන්නේ කොහොමද
How could you abandon me after we shared love?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙති සලලා දුර යන්නේ කොහොමද
How could you leave me with tears?
හින්දියෙන් දොඩන ලියන් ගෙනේවී
They bring letters scribbled in Hindi,
තම්බපණ්ණියම දුකෙන් හඬාවී
Tambapanni cries in anguish,
සිංහබාහු පරපුරක් සදාවී
The lineage of Simhabahu ends,
රාජධානියම කඳුලු සලාවී
The kingdom bathes in tears,
හින්දියෙන් දොඩන ලියන් ගෙනේවී
They bring letters scribbled in Hindi,
තම්බපණ්ණියම දුකෙන් හඬාවී
Tambapanni cries in anguish,
සිංහබාහු පරපුරක් සදාවී
The lineage of Simhabahu ends,
රාජධානියම කඳුලු සලාවී
The kingdom bathes in tears,
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙම් කරලා හැර යන්නේ කොහොමද
How could you abandon me after we shared love?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙති සලලා දුර යන්නේ කොහොමද
How could you leave me with tears?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙම් කරලා හැර යන්නේ කොහොමද
How could you abandon me after we shared love?
නෙලුම් විලෙන් පැන
From the Nelum swamps I came to you,
කිතුල් මලෙන් පැන
From the Kitul blossoms I emerged,
මල් කිනිත්තක රොන් පොදක් ගෙන
Carrying a garland of fragrant flowers,
පෙති සලලා දුර යන්නේ කොහොමද
How could you leave me with tears?
END
END






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.