Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo una Noche
Just One Night
Hay
algo
en
esa
nena
There's
something
about
that
girl
Que
me
pone
loco
That
drives
me
crazy
No
se
con
quien
esta.
I
don't
know
who
she's
with
Pero
tengo
llevarmela
But
I
have
to
take
her
away
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
I
have
to
take
her
away
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
That
girl
is
looking
at
me
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
With
a
mischievous
look
on
her
face
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
But
I
know
I'm
going
to
take
her
away
Te
digo
que
voy
a
llevarmela
I'm
telling
you
I'm
going
to
take
her
away
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
Even
if
it's
just
one
night,
nothing
more
No
le
importa
ella
quiere
She
doesn't
care,
she
wants
it
Suena
malo
pero
quiere
Sounds
bad
but
she
wants
it
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
Even
if
it's
just
one
night,
nothing
more
No
le
importa
ella
quiere
She
doesn't
care,
she
wants
it
Suena
malo
pero
quiere
Sounds
bad
but
she
wants
it
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya.
Just
one
night
and
that's
it
Solamente
una
noche
contigo
Just
one
night
with
you
Dandote
ese
castigo
Giving
you
that
punishment
Y
mañana
yo
no
se
na.
And
tomorrow
I
don't
know
anything
Yo
llevarte
a
un
lugar
para
hacerte
cosas
I'll
take
you
to
a
place
to
do
things
to
you
Un
cuarto
lleno
de
rosas
A
room
full
of
roses
Y
de
espaldas
te
voy
a
pillar.
And
I'm
going
to
catch
you
from
behind
Tu
y
Yo
En
un
Cuarto
Solitos.
You
and
I
In
a
Room
Alone
Esta
noche
no
quiero
Tonight
I
don't
want
Ni
que
suene
el
telefono
The
phone
to
even
ring
Y
mañana
tu
no
sabes
quien
soy
And
tomorrow
you
don't
know
who
I
am
Ni
tampoco
se
yo.
Nor
do
I
Esta
noche
es.
Tonight
is
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Y
Solo
una
noche
y
ya.
And
Just
one
night
and
that's
it
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
Even
if
it's
just
one
night,
nothing
more
No
le
importa
ella
quiere
She
doesn't
care,
she
wants
it
Suena
malo
pero
quiere
Sounds
bad
but
she
wants
it
Y
Aunque
sea
una
solo
una
noche
nada
más
Even
if
it's
just
one
night,
nothing
more
No
le
importa
ella
quiere
She
doesn't
care,
she
wants
it
Suena
malo
pero
quiere
Sounds
bad
but
she
wants
it
Hay
algo
en
esa
nena
There's
something
about
that
girl
Que
me
pone
loco
That
drives
me
crazy
Y
No
se
con
quien
esta.
And
I
don't
know
who
she's
with
Pero
tengo
llevarmela
But
I
have
to
take
her
away
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
I
have
to
take
her
away
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
That
girl
is
looking
at
me
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
With
a
mischievous
look
on
her
face
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
But
I
know
I'm
going
to
take
her
away
Te
digo
que
voy
a
llevarmela
I'm
telling
you
I'm
going
to
take
her
away
Quiero
montarte
en
mi
carro
I
wanna
put
you
in
my
car
Y
llevarte
a
mi
casa
And
take
you
to
my
house
Y
nos
metemos
en
mi
cuarto
And
we
go
into
my
room
Y
hay
te
hago
cositas
And
there
I'll
do
things
to
you
De
esa
cosa
que
te
exita
Those
things
that
turn
you
on
Y
Hacerte
el
Amor
And
make
love
to
you
Quiere
sexo.
You
want
sex
Pues
cuando
quieras
te
lo
hago
Well,
whenever
you
want
it,
I'll
do
it
Por
que
asi
soy
yo.
Because
that's
how
I
am
Se
que
te
va
a
gustar.
I
know
you're
gonna
like
it
Pero
te
voy
a
dar.
But
I'm
gonna
give
it
to
you
Tranquila
mami
Don't
worry,
baby
Que
mañana
ni
te
voy
a
llamar.
I'm
not
even
going
to
call
you
tomorrow
Y
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
And
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Solo
una
noche
y
ya
ya
ya.nada
más.
Just
one
night
and
that's
it,
that's
it,
nothing
more
Y
Solo
una
noche
y
ya.
And
Just
one
night
and
that's
it
Fade
matando
ritmo
Fade
killing
rhythm
Colombia
y
Puerto
Rico
Colombia
and
Puerto
Rico
Dustin
el
valeroso
Dustin
the
brave
one
Hay
algo
en
esa
nena
There's
something
about
that
girl
Que
me
pone
loco
That
drives
me
crazy
No
se
con
quien
esta.
I
don't
know
who
she's
with
Pero
tengo
llevarmela
But
I
have
to
take
her
away
Es
que
yo
tengo
que
llevarmela
I
have
to
take
her
away
A
mi
me
esta
mirando
esa
nena
That
girl
is
looking
at
me
Con
la
cara
de
hacerme
maldad
With
a
mischievous
look
on
her
face
Pero
se
que
voy
a
llevarmela
But
I
know
I'm
going
to
take
her
away
Te
digo
que
voy
a
llevarmela...
I'm
telling
you
I'm
going
to
take
her
away...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.