Dusty Springfield - Can I Get A Witness? - Mono - перевод текста песни на немецкий

Can I Get A Witness? - Mono - Dusty Springfieldперевод на немецкий




Can I Get A Witness? - Mono
Kann ich einen Zeugen bekommen? - Mono
Ah, listen everybody
Ah, hört alle zu
Especially you guys
Besonders ihr Männer
Is it right to be left alone
Ist es richtig, allein gelassen zu werden
When the one you love is never home?
Wenn der, den du liebst, nie zu Hause ist?
I love too hard
Ich liebe zu sehr
Yeah, my friends sometimes say
Ja, sagen meine Freunde manchmal
But I believe, oh I believe
Aber ich glaube, oh ich glaube
That a boy should be loved that way
Dass ein Junge so geliebt werden sollte
But it hurts me so inside
Aber es tut mir innerlich so weh
See him treat me so unkind
Zu sehen, wie er mich so unfreundlich behandelt
A-somebody, a-somewhere
A-jemand, a-irgendwo
Tell him it ain't fair
Sag ihm, es ist nicht fair
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Somebody?
Jemand?
Is it right to be treated so bad?
Ist es richtig, so schlecht behandelt zu werden?
When you've given everything you had
Wenn du alles gegeben hast, was du hattest?
Keep on tossing in my sleep
Ich wälze mich immer noch im Schlaf
'Cause I haven't seen my baby all week
Weil ich mein Baby die ganze Woche nicht gesehen habe
Now, you people you do agree
Nun, ihr Leute, ihr stimmt doch zu
That this ain't the way love's supposed to be
Dass Liebe nicht so sein sollte
A-let me hear you
A-lasst mich euch hören
Let me hear you say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Lasst mich euch sagen hören: Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Up early in the morning
Früh am Morgen wach
With him on my mind
Mit ihm im Kopf
Just to find out all night
Nur um dann festzustellen, die ganze Nacht
That I've been crying
dass ich geweint habe
But I believe, oh, that a boy is a girl's best friend
Aber ich glaube, oh, dass ein Junge der beste Freund eines Mädchens ist
So, I'm gonna stick by him 'til the very end
Also werde ich bis zum bitteren Ende zu ihm halten
But he caused so much misery
Aber er hat so viel Elend verursacht
I forget how love's supposed to be
Ich vergesse, wie Liebe sein sollte
Somebody, somewhere tell him
Jemand, irgendwo, sag ihm
It ain't fair
Es ist nicht fair
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
I want a witness
Ich will einen Zeugen
Witness, witness, witness, witness
Zeuge, Zeuge, Zeuge, Zeuge
Everybody knows, especially you boys
Jeder weiß, besonders ihr Jungs
That a love can be sad
Dass eine Liebe traurig sein kann
But half a love is twice as bad
Aber eine halbe Liebe ist doppelt so schlimm
Now you people you do agree
Nun, ihr Leute, ihr stimmt doch zu
That this ain't the way love's supposed to be
Dass Liebe nicht so sein sollte
Let me hear you
Lasst mich euch hören
Let me hear you say yeah, yeah, yeah
Lasst mich euch sagen hören: Ja, ja, ja
I want a witness
Ich will einen Zeugen
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen bekommen?
I want a witness
Ich will einen Zeugen
Come on, witness
Komm schon, Zeuge
I want a witness, hey
Ich will einen Zeugen, hey
Come on, witness
Komm schon, Zeuge
I want a witness
Ich will einen Zeugen





Авторы: Lamont Dozier, Edward Jr. Holland, Brian Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.