Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Get A Witness? - Mono
Kann ich einen Zeugen bekommen? - Mono
Ah,
listen
everybody
Ah,
hört
alle
zu
Especially
you
guys
Besonders
ihr
Männer
Is
it
right
to
be
left
alone
Ist
es
richtig,
allein
gelassen
zu
werden
When
the
one
you
love
is
never
home?
Wenn
der,
den
du
liebst,
nie
zu
Hause
ist?
I
love
too
hard
Ich
liebe
zu
sehr
Yeah,
my
friends
sometimes
say
Ja,
sagen
meine
Freunde
manchmal
But
I
believe,
oh
I
believe
Aber
ich
glaube,
oh
ich
glaube
That
a
boy
should
be
loved
that
way
Dass
ein
Junge
so
geliebt
werden
sollte
But
it
hurts
me
so
inside
Aber
es
tut
mir
innerlich
so
weh
See
him
treat
me
so
unkind
Zu
sehen,
wie
er
mich
so
unfreundlich
behandelt
A-somebody,
a-somewhere
A-jemand,
a-irgendwo
Tell
him
it
ain't
fair
Sag
ihm,
es
ist
nicht
fair
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
Is
it
right
to
be
treated
so
bad?
Ist
es
richtig,
so
schlecht
behandelt
zu
werden?
When
you've
given
everything
you
had
Wenn
du
alles
gegeben
hast,
was
du
hattest?
Keep
on
tossing
in
my
sleep
Ich
wälze
mich
immer
noch
im
Schlaf
'Cause
I
haven't
seen
my
baby
all
week
Weil
ich
mein
Baby
die
ganze
Woche
nicht
gesehen
habe
Now,
you
people
you
do
agree
Nun,
ihr
Leute,
ihr
stimmt
doch
zu
That
this
ain't
the
way
love's
supposed
to
be
Dass
Liebe
nicht
so
sein
sollte
A-let
me
hear
you
A-lasst
mich
euch
hören
Let
me
hear
you
say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Lasst
mich
euch
sagen
hören:
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Up
early
in
the
morning
Früh
am
Morgen
wach
With
him
on
my
mind
Mit
ihm
im
Kopf
Just
to
find
out
all
night
Nur
um
dann
festzustellen,
die
ganze
Nacht
That
I've
been
crying
dass
ich
geweint
habe
But
I
believe,
oh,
that
a
boy
is
a
girl's
best
friend
Aber
ich
glaube,
oh,
dass
ein
Junge
der
beste
Freund
eines
Mädchens
ist
So,
I'm
gonna
stick
by
him
'til
the
very
end
Also
werde
ich
bis
zum
bitteren
Ende
zu
ihm
halten
But
he
caused
so
much
misery
Aber
er
hat
so
viel
Elend
verursacht
I
forget
how
love's
supposed
to
be
Ich
vergesse,
wie
Liebe
sein
sollte
Somebody,
somewhere
tell
him
Jemand,
irgendwo,
sag
ihm
It
ain't
fair
Es
ist
nicht
fair
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
I
want
a
witness
Ich
will
einen
Zeugen
Witness,
witness,
witness,
witness
Zeuge,
Zeuge,
Zeuge,
Zeuge
Everybody
knows,
especially
you
boys
Jeder
weiß,
besonders
ihr
Jungs
That
a
love
can
be
sad
Dass
eine
Liebe
traurig
sein
kann
But
half
a
love
is
twice
as
bad
Aber
eine
halbe
Liebe
ist
doppelt
so
schlimm
Now
you
people
you
do
agree
Nun,
ihr
Leute,
ihr
stimmt
doch
zu
That
this
ain't
the
way
love's
supposed
to
be
Dass
Liebe
nicht
so
sein
sollte
Let
me
hear
you
Lasst
mich
euch
hören
Let
me
hear
you
say
yeah,
yeah,
yeah
Lasst
mich
euch
sagen
hören:
Ja,
ja,
ja
I
want
a
witness
Ich
will
einen
Zeugen
Can
I
get
a
witness?
Kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
I
want
a
witness
Ich
will
einen
Zeugen
Come
on,
witness
Komm
schon,
Zeuge
I
want
a
witness,
hey
Ich
will
einen
Zeugen,
hey
Come
on,
witness
Komm
schon,
Zeuge
I
want
a
witness
Ich
will
einen
Zeugen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Dozier, Edward Jr. Holland, Brian Holland
Альбом
Dusty
дата релиза
01-10-1964
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.