Текст и перевод песни Dusty Springfield - It Was Easier to Hurt Him (Live At The BBC DUSTY 12.9.67)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Was Easier to Hurt Him (Live At The BBC DUSTY 12.9.67)
Мне было легче сделать ему больно (Live At The BBC DUSTY 12.9.67)
I
should
have
told
him
Я
должна
была
сказать
ему,
That
I
needed
him
Что
он
мне
нужен,
When
I
had
the
chance
Когда
у
меня
был
шанс.
And
now
he′s
left
me
А
теперь
он
ушел
от
меня,
And
it's
all
over
И
все
кончено.
Goodbye
romance
Прощай,
романтика.
I
should
have
told
him
then
Я
должна
была
сказать
ему
тогда,
Over
and
over
again
Снова
и
снова,
That
I
love
him
Что
я
люблю
его.
But,
it
was
easier
to
hurt
him,
ooh
Но
мне
было
легче
сделать
ему
больно,
ох,
It
was
easier
to
hurt
him,
ooh
Мне
было
легче
сделать
ему
больно,
ох,
It
was
easier
to
hurt
him
Мне
было
легче
сделать
ему
больно.
That′s
what
I
thought
Я
думала,
Was
being
so
smart
Что
веду
себя
так
умно,
The
way
I
cheated
him
Так,
как
я
обманывала
его
And
mistreated
him
И
плохо
с
ним
обращалась.
How
could
I
forget?
Как
я
могла
забыть,
I
was
so
sure
that
he
Что
я
была
так
уверена,
Would
always
trust
in
me
Что
он
всегда
будет
мне
доверять?
Oh,
that
I'd
take
a
bet,
no,
no,
no
О,
готова
поспорить,
нет,
нет,
нет,
He'd
never
say
goodbye
Что
он
никогда
не
скажет
"прощай".
But
here
all
alone
am
I
Но
вот
я
здесь
совсем
одна.
He
is
gone
now,
ahh,
′cause
Он
ушел
теперь,
ах,
потому
что
It
was
easier
to
hurt
him
Мне
было
легче
сделать
ему
больно.
What
could
I
do?
Что
я
могла
поделать?
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Мне
было)
Легче
сделать
ему
больно.
I
should
have
known
better
Я
должна
была
понимать
это
лучше.
That′s
what
I
thought
Я
думала,
Was
being
so
smart,
oh,
oh
Что
веду
себя
так
умно,
ох,
ох.
It
was
easier
to
hurt
him
Мне
было
легче
сделать
ему
больно.
I
need
him
so
bad
Он
мне
так
нужен.
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Мне
было)
Легче
сделать
ему
больно.
What
did
I
do?
Что
же
я
наделала?
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Мне
было)
Легче
сделать
ему
больно.
I
should
have
known
better
Я
должна
была
понимать
это
лучше.
(It
was)
Easier
to
hurt
him
(Мне
было)
Легче
сделать
ему
больно.
I
need
him
so
bad
Он
мне
так
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Ragovoy, Bert Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.