Dusty Springfield - The Windmills of Your Mind (Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dusty Springfield - The Windmills of Your Mind (Remastered Version)




The Windmills of Your Mind (Remastered Version)
Мельницы твоего разума (ремастированная версия)
Round
Кругами,
like a circle in a spiral
словно круг в спирали,
like a wheel within a wheel
словно колесо в колесе,
never ending or beginning
без конца и без начала,
on an ever spinning reel
на вечно вращающейся катушке,
like a snowball down a mountain
словно снежный ком с горы,
or a carnival balloon
или карнавальный шар,
like a carousel that's turning
словно карусель, что вертится,
running rings around the moon
описывая кольца вокруг луны,
like a clock whose hands are sweeping
словно часы, чьи стрелки мчатся,
past the minutes of its face
мимо минут на своем циферблате,
and the world is like an apple
и мир подобен яблоку,
whirling silently in space
безмолвно кружащемуся в пространстве,
like the circles that you find
словно круги, что ты находишь
in the windmills of your mind!
в мельницах твоего разума!
like a tunnel that you follow
Словно туннель, по которому ты идешь,
to a tunnel of its own
к своему собственному туннелю,
down a hollow to a cavern
вниз по лощине к пещере,
where the sun has never shone,
куда никогда не светило солнце,
like a door that keeps revolving
словно дверь, что продолжает вращаться
in a half forgotten dream,
в полузабытом сне,
or the ripples from a pebble
или рябь от камешка,
someone tosses in a stream
брошенного кем-то в ручей,
like a clock whose hands are sweeping ...
словно часы, чьи стрелки мчатся ...
keys that jingle in your pocket
Ключи, что звенят в твоем кармане,
words that jangle in your head
слова, что звенят в твоей голове,
why did summer go so quickly?
почему лето пролетело так быстро?
was it something that you said?
было ли это что-то, что ты сказал?
lovers walk along a shore
Влюбленные гуляют по берегу
and leave their footprints in the sand
и оставляют свои следы на песке,
is the sound of distant drumming
звук далеких барабанов,
just the fingers of your hand?
это всего лишь пальцы твоей руки?
pictures hanging in a hallway
Картины, висящие в коридоре,
and the fragment of this song
и отрывок этой песни,
half remembered names and faces
полузабытые имена и лица,
but to whom do they belong?
но кому они принадлежат?
he: when you knew
он: когда ты понял,
that it was over
что все кончено,
you were suddenly aware
ты вдруг осознал,
that the autumn leaves were turning
что осенние листья становятся
to the color
цвета
of her hair!
ее волос!
she: when you knew
она: когда ты поняла,
that it was over
что все кончено,
in the autumn of goodbyes
осенью прощаний,
for a moment
на мгновение
you could not recall the color
ты не могла вспомнить цвет
of his eyes!
его глаз!
like a circle in a spiral
словно круг в спирали,
like a wheel within a wheel
словно колесо в колесе,
never ending or beginning
без конца и без начала,
on an ever spinning reel
на вечно вращающейся катушке,
as the images unwind
пока образы раскручиваются,
like the circles
словно круги,
that you find
что ты находишь
in the windmills of your mind!
в мельницах твоего разума!





Авторы: Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.