Текст и перевод песни Dusty Springfield - Tu Che Ne Sai
Tu
che
ne
sai
Tu
che
ne
sai
Delle
volte
che
ho
pianto
per
te
Delle
volte
che
ho
pianto
per
te
Un
amore
non
pu?
venir
quando
un
amor?
cos?
Non
dirmi
pi?
di
rifarmi
una
vita
sei
tu
Un
amore
non
pu?
venir
quando
un
amor?
cos?
Non
dirmi
pi?
di
rifarmi
una
vita
sei
tu
Questa
sera
mi
fai
morir
Questa
sera
mi
fai
morir
Mi
fai
morir
di
dolor
Ми
фай
морир
Ди
долор.
What
do
you
know
Что
ты
знаешь?
About
the
times
I've
cried
over
you?
О
тех
временах,
когда
я
плакала
из-за
тебя?
There
can't
be
love
when
it's
a
love
like
this
Не
может
быть
любви,
когда
она
такая.
Stop
telling
me
to
start
a
new
life
- it's
you
Перестань
говорить
мне
начать
новую
жизнь
- это
ты.
This
evening
you
are
killing
me
Этим
вечером
ты
убиваешь
меня.
Making
me
die
of
pain
Заставляя
меня
умереть
от
боли.
A
chi
dar?
le
mie
lacrime,
yeah
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим,
да.
A
chi
dar?
le
mie
lacrime
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим!
Chi
le
vorr?
le
mie
lacrime
chi
le
vorr?
Чи-ле-вор?
Ле-Ми-лакрим,
чи
- ле-вор?
Who
will
I
give
my
tears
to?,
yeah
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
I
give
my
tears
to?
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
want
my
tears,
who
will
want
them?
Кто
захочет
моих
слез,
кто
захочет
их?
Non
hai
capito
Не
хай
Капито!
Mi
stai
lasciando
Ми-стай-ласкьяндо!
E
proprio
quando,
quando
E
proprio
quando,
quando.
Ho
bisogno
di
te
di
te
Ho
bisogno
di
te
di
te
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь.
You're
leaving
me
Ты
покидаешь
меня.
Just
when,
just
when
Когда,
когда
...
I
need
you,
you
Ты
нужна
мне,
ты
...
Ma
tu
che
ne
sai
Ma
tu
che
ne
sai
Delle
volte
che
ho
pianto
per
te
Delle
volte
che
ho
pianto
per
te
Ora
va
non
ti
voglio
pi?
Tu
che
ne
sai
del
mio
amor
Ора
ва
нон
ти
воглио
ПИ?
ТУ
че
не
Сай
дель
Мио
Амор
But
what
do
you
know
Но
что
ты
знаешь?
About
the
times
I've
cried
over
you?
О
тех
временах,
когда
я
плакала
из-за
тебя?
Now
go,
I
don't
want
you
anymore
Теперь
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя.
What
do
you
know
about
my
love?
Что
ты
знаешь
о
моей
любви?
A
chi
dar?
le
mie
lacrime,
yeah
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим,
да.
A
chi
dar?
le
mie
lacrime
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим!
Chi
le
vorr?
le
mie
lacrime
chi
le
vorr?
Чи-ле-вор?
Ле-Ми-лакрим,
чи
- ле-вор?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
Who
will
I
give
my
tears
to?,
yeah
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
I
give
my
tears
to?
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
want
my
tears,
who
will
want
them?
Кто
захочет
моих
слез,
кто
захочет
их?
Who
will
want
them?
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?
Кому
они
понадобятся?
A
chi
dar?
le
mie
lacrime,
yeah
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим,
да.
A
chi
dar?
le
mie
lacrime,
yeah
Чи
дар?
Ле
Ми
лакрим,
да.
Chi
le
vorr?
le
mie
lacrime
chi
le
vorr?
Чи-ле-вор?
Ле-Ми-лакрим,
чи
- ле-вор?
Ma
chi
le
vorr?
yeah
Ма-чи-ле-вор?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
yeah
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
Ma
chi
le
vorr?
да!
Ma
chi
le
vorr?
Ма-чи-ле-вор?
Ma
chi
le
vorr?
yeah
Ма-чи-ле-вор?
Ma
chi
le
vorr?
yeah
Ма-чи-ле-вор?
Who
will
I
give
my
tears
to?,
yeah
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
I
give
my
tears
to?,
yeah
Кому
я
отдам
свои
слезы?
Who
will
want
my
tears,
who
will
want
them?
Кто
захочет
моих
слез,
кто
захочет
их?
Who
will
want
them?,
yeah
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?,
yeah
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?,
yeah
Кому
они
понадобятся?
Who
will
want
them?,
yeah
Кому
они
понадобятся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio AMURRI, FRANCESCO PISANO, VITO PALLAVICINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.