Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irribarrearen Birus Askatzailea
Der befreiende Virus des Lächelns
Cincin
permata
yang
biru
Den
Ring
mit
blauem
Edelstein
Setahun
yang
lalu
kau
berikan
hast
du
mir
vor
einem
Jahr
gegeben
Sebagai
tanda
cintamu
kepada
diriku
als
Zeichen
deiner
Liebe
zu
mir.
Kau
pembohong
oh...
oh...
Du
Lügnerin,
oh...
oh...
Ternyata
cinta
kasihmu
Es
stellte
sich
heraus,
deine
Liebe
Tak
sebiru
permatamu
. kasih
ist
nicht
so
blau
wie
dein
Edelstein,
Liebling.
Setelah
diriku
tau
betapa
aku
kecewa
Nachdem
ich
es
herausfand,
war
ich
so
enttäuscht,
Cintamu
kau
berikan
pada
orang
lain
dass
du
deine
Liebe
einem
anderen
gegeben
hast.
Cincin
permata
yang
biru
Den
Ring
mit
blauem
Edelstein
Setahun
yang
lalu
kau
berikan
hast
du
mir
vor
einem
Jahr
gegeben.
Begitu
kejamnya
kau
hancurkan
hati
So
grausam
hast
du
mein
Herz
zerstört,
Dengan
permata
biru
kau
jerat
hati
ini
mit
dem
blauen
Edelstein
hast
du
dieses
Herz
gefangen,
Aku
terbelenggu
di
dalam
dustamu
ich
bin
gefesselt
in
deinen
Lügen,
Kalah
tiada
berdaya
hatiku
yang
terluka
verloren
und
kraftlos,
mein
Herz
ist
verletzt.
Kini
tinggalah
permata
biru
Nun
bleibt
nur
noch
der
blaue
Edelstein
Yang
menjadi
saksi
kehancuran
hati
als
Zeuge
der
Zerstörung
meines
Herzens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galder Izaguirre Sanz, Joseba Ponce Gonzalez, Xavier Bac Strubell
Альбом
At
дата релиза
01-03-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.