Dutch - 661 - перевод текста песни на немецкий

661 - Dutchперевод на немецкий




661
661
If life is just a game we play please tell me how to win
Wenn das Leben nur ein Spiel ist, das wir spielen, sag mir bitte, wie man gewinnt
I'm locked inside a loop that's always playing in my head
Ich bin gefangen in einer Schleife, die immer in meinem Kopf abläuft
It's not a basic cry for help it's: how can I fit in
Es ist kein einfacher Hilferuf, es ist: Wie kann ich mich einfügen
I've never felt the joy, or felt the passion, or the sin
Ich habe nie die Freude gefühlt, oder die Leidenschaft, oder die Sünde
And if you wanted certainty you chose the wrong event
Und wenn du Gewissheit wolltest, hast du das falsche Ereignis gewählt
I'm breaking down in bathrooms on my knees - I'm heaven spent
Ich breche in Badezimmern auf meinen Knien zusammen - ich bin himmlisch erschöpft
It's always just a promise, just a me I represent
Es ist immer nur ein Versprechen, nur ein Ich, das ich repräsentiere
I'll never know completeness never know how to give in
Ich werde nie Vollständigkeit kennen, nie wissen, wie man nachgibt
It's not over - please don't falter
Es ist nicht vorbei - bitte zögere nicht
Life is short - but love is longer
Das Leben ist kurz - aber die Liebe ist länger
Golden smile through endless somber
Goldenes Lächeln durch endlose Düsternis
You're still trying - I'm a goner
Du versuchst es noch - ich bin ein Verlorener
And did you think I would show
Und dachtest du, ich würde zeigen
Something deeper than the surface i know
Etwas Tieferes als die Oberfläche, die ich kenne
I'm still a teaser I'm a dreamer I'm told
Ich bin immer noch ein Aufreißer, ich bin ein Träumer, sagt man mir
My mind is dying but it's not on its own
Mein Verstand stirbt, aber er ist nicht allein
And what's a conscience if it don't got a soul
Und was ist ein Gewissen, wenn es keine Seele hat
Just some thoughts that fall and die in a hole
Nur ein paar Gedanken, die fallen und in einem Loch sterben
I'm asking nicely girl just don't make me fold
Ich bitte dich nett, Mädchen, zwing mich nicht aufzugeben
I built my bridges but they're not gonna hold
Ich habe meine Brücken gebaut, aber sie werden nicht halten
It's not over - please don't falter
Es ist nicht vorbei - bitte zögere nicht
Life is short - but love is longer
Das Leben ist kurz - aber die Liebe ist länger
Golden smile through endless somber
Goldenes Lächeln durch endlose Düsternis
You're still trying - I'm a goner
Du versuchst es noch - ich bin ein Verlorener
Lay me down right now or leave me on the move
Leg mich jetzt nieder oder lass mich weiterziehen
Sorry that I tried It's all I've ever tried to do
Tut mir leid, dass ich es versucht habe, es ist alles, was ich je versucht habe zu tun
You were just a story in a life I thought we thought we knew
Du warst nur eine Geschichte in einem Leben, von dem ich dachte, wir dachten, wir kennen es
It's so much more than purpose babe it's all I fail to do
Es ist so viel mehr als nur ein Zweck, Schatz, es ist alles, was ich nicht schaffe zu tun
Come over
Komm herüber
Hold me closer
Halt mich fester
Come over
Komm herüber
Don't leave me all alone
Lass mich nicht ganz allein
Come over
Komm herüber
Hold me closer
Halt mich fester
Come over
Komm herüber
A house is not a home
Ein Haus ist kein Zuhause
It's not over - please don't falter (it's not over, it's not over)
Es ist nicht vorbei - bitte zögere nicht (es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei)
Life is short - but love is longer (love will bring us home)
Das Leben ist kurz - aber die Liebe ist länger (Liebe wird uns nach Hause bringen)
Golden smile through endless somber (it's not over, it's not over)
Goldenes Lächeln durch endlose Düsternis (es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei)
You're still trying - I'm a goner (wont do this on my own)
Du versuchst es noch - ich bin ein Verlorener (werde das nicht alleine schaffen)
It's not over - please don't falter (it's not over, it's not over)
Es ist nicht vorbei - bitte zögere nicht (es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei)
Life is short - but love is longer (love will bring us home)
Das Leben ist kurz - aber die Liebe ist länger (Liebe wird uns nach Hause bringen)
Golden smile through endless somber (it's not over, it's not over)
Goldenes Lächeln durch endlose Düsternis (es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei)
You're still trying - I'm a goner (wont do this on my own)
Du versuchst es noch - ich bin ein Verlorener (werde das nicht alleine schaffen)





Авторы: Justin Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.