Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time (Goodbye)
Zum Ersten Mal (Auf Wiedersehen)
Each
time
is
like
the
first
time
Jedes
Mal
ist
wie
das
erste
Mal
Movin'
backwards
while
I
try
to
focus
on
what's
next
Ich
bewege
mich
rückwärts,
während
ich
versuche,
mich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
als
Nächstes
kommt
You
know
this
will
be
the
last
time
Du
weißt,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
Close
the
door
- walk
away
- take
one
last
breath
Schließe
die
Tür
- geh
weg
- atme
ein
letztes
Mal
tief
durch
All
I
asked
you
for
was
one
try
Alles,
worum
ich
dich
bat,
war
ein
Versuch
Now
I'm
fallin'
spillin'
secrets
that
I
once
kept
Jetzt
falle
ich,
verschütte
Geheimnisse,
die
ich
einst
bewahrt
habe
You're
not
even
worth
a
goodbye
Du
bist
nicht
einmal
ein
Auf
Wiedersehen
wert
Scrape
my
heart
up
out
the
gutter
just
to
save
what's
left
Kratze
mein
Herz
aus
der
Gosse,
nur
um
zu
retten,
was
übrig
ist
And
this
was
all
a
lie
Und
das
war
alles
eine
Lüge
Get
lost,
so
long,
goodbye
Verpiss
dich,
leb
wohl,
auf
Wiedersehen
She
wanna
grab
me
by
the
throat
but
she
strippin'
my
gold
Sie
will
mich
am
Hals
packen,
aber
sie
klaut
mein
Gold
Never
thought
that
I
was
young
but
I'll
die
if
I'm
old
Ich
dachte
nie,
dass
ich
jung
wäre,
aber
ich
werde
sterben,
wenn
ich
alt
bin
I
been
flexin'
in
the
beamer
movin'
weight
with
my
bros
Ich
habe
im
Beamer
angegeben
und
mit
meinen
Kumpels
Stoff
bewegt
Never
thought
that
I
was
wrong
but
never
do
what
I'm
told
Ich
dachte
nie,
dass
ich
falsch
liege,
aber
ich
tue
nie,
was
man
mir
sagt
A
main
girl
that's
just
something
to
hold
Eine
feste
Freundin,
das
ist
nur
etwas
zum
Festhalten
Rather
run
through
50
more
and
watch
my
sorrow
unfold
Ich
renne
lieber
durch
50
weitere
und
sehe
zu,
wie
sich
mein
Kummer
entfaltet
I'm
a
lonely
fuckin'
boy
and
it's
all
that
I
know
Ich
bin
ein
einsamer
verdammter
Junge,
und
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Please
don't
try
to
change
my
life
please
don't
show
me
your
soul
Bitte
versuche
nicht,
mein
Leben
zu
ändern,
bitte
zeig
mir
nicht
deine
Seele
I
just
want
the
dough
get
mom
a
crib
on
the
coast
Ich
will
nur
die
Kohle,
um
Mom
ein
Haus
an
der
Küste
zu
kaufen
I
know
I
thought
I
loved
you
but
you
taught
me
to
ghost
Ich
weiß,
ich
dachte,
ich
liebe
dich,
aber
du
hast
mich
gelehrt,
dich
zu
ignorieren
Cuz'
what
the
fuck
is
love
if
you
need
it
the
most
Denn
was
zum
Teufel
ist
Liebe,
wenn
du
sie
am
meisten
brauchst
Something
that's
missing
when
you
hold
it
so
close
Etwas,
das
fehlt,
wenn
du
es
so
nah
hältst
And
this
was
all
a
lie
Und
das
war
alles
eine
Lüge
Get
lost,
so
long,
goodbye
Verpiss
dich,
leb
wohl,
auf
Wiedersehen
Each
time
is
like
the
first
time
Jedes
Mal
ist
wie
das
erste
Mal
Movin'
backwards
while
I
try
to
focus
on
what's
next
Ich
bewege
mich
rückwärts,
während
ich
versuche,
mich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
als
Nächstes
kommt
You
know
this
will
be
the
last
time
Du
weißt,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
Close
the
door
- walk
away
- take
one
last
breath
Schließe
die
Tür
- geh
weg
- atme
ein
letztes
Mal
tief
durch
All
I
asked
you
for
was
one
try
Alles,
worum
ich
dich
bat,
war
ein
Versuch
Now
I'm
fallin'
spillin'
secrets
that
I
once
kept
Jetzt
falle
ich,
verschütte
Geheimnisse,
die
ich
einst
bewahrt
habe
You're
not
even
worth
a
goodbye
Du
bist
nicht
einmal
ein
Auf
Wiedersehen
wert
Scrape
my
heart
up
out
the
gutter
just
to
save
what's
left
Kratze
mein
Herz
aus
der
Gosse,
nur
um
zu
retten,
was
übrig
ist
And
this
was
all
a
lie
Und
das
war
alles
eine
Lüge
Get
lost,
so
long,
goodbye
Verpiss
dich,
leb
wohl,
auf
Wiedersehen
She
thinks
she's
just
a
girl,
but
she's
all
that
I
know
Sie
denkt,
sie
ist
nur
ein
Mädchen,
aber
sie
ist
alles,
was
ich
kenne
I
told
myself
I'm
strong,
but
I
need
her
the
most
Ich
sagte
mir,
ich
sei
stark,
aber
ich
brauche
sie
am
meisten
I
been
kissin'
bathroom
floors
since
I
got
diagnosed
Ich
habe
Badezimmerböden
geküsst,
seit
ich
meine
Diagnose
bekam
It's
her
love
keeps
me
livin'
I
don't
need
to
be
dosed
Es
ist
ihre
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält,
ich
brauche
keine
Drogen
It's
dark
and
its
cold
when
the
sorrow's
unspoke
Es
ist
dunkel
und
kalt,
wenn
der
Kummer
unausgesprochen
bleibt
I
been
grindin'
on
my
veins
till
my
feelings
unfold
Ich
habe
an
meinen
Venen
gerieben,
bis
sich
meine
Gefühle
entfalten
I
never
thought
I'd
live
to
see
myself
growin'
old
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
erleben
würde,
wie
ich
alt
werde
What
the
fuck's
a
story
if
it
can't
be
retold
Was
zum
Teufel
ist
eine
Geschichte,
wenn
sie
nicht
weitererzählt
werden
kann
And
this
was
all
a
lie
Und
das
war
alles
eine
Lüge
Get
lost,
so
long,
goodbye
Verpiss
dich,
leb
wohl,
auf
Wiedersehen
Each
time
is
like
the
first
time
(all
that
I
know)
Jedes
Mal
ist
wie
das
erste
Mal
(alles,
was
ich
kenne)
Movin'
backwards
while
I
try
to
focus
on
what's
next
(need
her
the
most)
Ich
bewege
mich
rückwärts,
während
ich
versuche,
mich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
als
Nächstes
kommt
(brauche
sie
am
meisten)
You
know
this
will
be
the
last
time
(all
that
I
know)
Du
weißt,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
(alles,
was
ich
kenne)
Close
the
door
- walk
away
- take
one
last
breath
(need
her
the
most)
Schließe
die
Tür
- geh
weg
- atme
ein
letztes
Mal
tief
durch
(brauche
sie
am
meisten)
All
I
asked
you
for
was
one
try
(all
that
I
know)
Alles,
worum
ich
dich
bat,
war
ein
Versuch
(alles,
was
ich
kenne)
Now
I'm
fallin'
spillin'
secrets
that
I
once
kept
(need
her
the
most)
Jetzt
falle
ich,
verschütte
Geheimnisse,
die
ich
einst
bewahrt
habe
(brauche
sie
am
meisten)
You're
not
even
worth
a
goodbye
(all
that
I
know)
Du
bist
nicht
einmal
ein
Auf
Wiedersehen
wert
(alles,
was
ich
kenne)
Scrape
my
heart
up
out
the
gutter
just
to
save
what's
left
(need
her
the
most)
Kratze
mein
Herz
aus
der
Gosse,
nur
um
zu
retten,
was
übrig
ist
(brauche
sie
am
meisten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.