Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
money
talk
no
reach
Großes
Geldgespräch,
unerreichbar
If
you
can't
keep
up
Wenn
du
nicht
mithalten
kannst
That's
too
cheap
Das
ist
zu
billig
Long
story
short
I
made
my
peak
Kurz
gesagt,
ich
habe
meinen
Höhepunkt
erreicht
In
the
back
of
the
beat
like
that's
to
deep
Hinten
im
Beat,
das
ist
zu
tief
Am
out
here
tweaking
Ich
flippe
hier
draußen
aus
Tony
montana
that's
my
nickname
Tony
Montana,
das
ist
mein
Spitzname
If
am
out
here
breaking
that
ain't
game
Wenn
ich
hier
draußen
ausbreche,
ist
das
kein
Spiel
They
can't
all
lie
they
do
it
for
fame
(for
fame)
Sie
können
nicht
alle
lügen,
sie
tun
es
für
den
Ruhm
(für
den
Ruhm)
I
know
am
down
for
chess
(chess)
Ich
weiß,
ich
bin
fürs
Schachspiel
zu
haben
(Schach)
I
know
that
it's
a
mess
(it's
a
mess)
Ich
weiß,
dass
es
ein
Chaos
ist
(es
ist
ein
Chaos)
That
ain't
impress
if
that
the
case
Das
beeindruckt
nicht,
wenn
das
der
Fall
ist
Then
that's
that
shit
I
detest
(I
detest)
Dann
ist
das
der
Scheiß,
den
ich
verabscheue
(ich
verabscheue)
I
gave
my
heart
my
soul
out
here
Ich
habe
mein
Herz,
meine
Seele
hier
draußen
gegeben
But
they
just
under
embrace
Aber
sie
unterschätzen
es
einfach
I
like
to
turn
up
to
this
here
Ich
drehe
gerne
dazu
hier
auf
It
flows
down
though
my
veins
(veins)
Es
fließt
durch
meine
Venen
(Venen)
Big
money
talk
am
on
my
bag
dawg
(bag
dawg)
Großes
Geldgespräch,
ich
bin
voll
dabei,
Digga
(voll
dabei)
This
ain't
just
rap
we
out
in
the
field
Das
ist
nicht
nur
Rap,
wir
sind
draußen
im
Feld
We
out
here
grinding
gold
(grinding
gold)
Wir
schuften
hier
draußen
für
Gold
(schuften
für
Gold)
There
was
a
time
these
n****s
didn't
care
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
es
diesen
N****s
egal
They
was
just
up
and
folded
(up
and
folded)
Sie
haben
einfach
aufgegeben
(aufgegeben)
Can't
tell
me
word
this
ain't
your
world
Kannst
mir
kein
Wort
sagen,
das
ist
nicht
deine
Welt
Am
out
here
locked
and
loaded
(locked
and
loaded)
Ich
bin
hier
draußen,
scharf
und
geladen
(scharf
und
geladen)
I
keep
my
blunt
rolled
(rolled)
Ich
halte
meinen
Blunt
gerollt
(gerollt)
I
keep
my
mud
cold
(cold)
Ich
halte
meinen
Dreck
kalt
(kalt)
We
get
geeked
and
we
tweak
Wir
werden
high
und
flippen
aus
More
dirty
sprite
poured
(sprite
poured)
Mehr
dreckiger
Sprite
wird
eingegossen
(Sprite
eingegossen)
Got
some
sponsors
on
this
play
ain't
taking
time
we
on
(we
on)
Habe
ein
paar
Sponsoren
bei
diesem
Spiel,
nehme
mir
keine
Zeit,
wir
sind
dabei
(wir
sind
dabei)
Go
to
the
bank
run
it
up
until
we
got
some
more
(some
more)
Geh
zur
Bank,
lass
es
laufen,
bis
wir
mehr
haben
(mehr
haben)
Big
money
talk
no
reach
Großes
Geldgespräch,
unerreichbar
If
you
can't
keep
up
Wenn
du
nicht
mithalten
kannst
That's
too
cheap
Das
ist
zu
billig
Long
story
short
I
made
my
peak
Kurz
gesagt,
ich
habe
meinen
Höhepunkt
erreicht
In
the
back
of
the
beat
like
that's
to
deep
Hinten
im
Beat,
das
ist
zu
tief
Am
out
here
tweaking
Ich
flippe
hier
draußen
aus
Tony
montana
that's
my
nickname
Tony
Montana,
das
ist
mein
Spitzname
If
am
out
here
breaking
that
ain't
game
Wenn
ich
hier
draußen
ausbreche,
ist
das
kein
Spiel
They
can't
all
lie
they
do
it
for
fame
(for
fame)
Sie
können
nicht
alle
lügen,
sie
tun
es
für
den
Ruhm
(für
den
Ruhm)
I
know
am
down
for
chess
(chess)
Ich
weiß,
ich
bin
fürs
Schachspiel
zu
haben
(Schach)
I
know
that
it's
a
mess
(it's
a
mess)
Ich
weiß,
dass
es
ein
Chaos
ist
(es
ist
ein
Chaos)
That
ain't
impress
if
that
the
case
Das
beeindruckt
nicht,
wenn
das
der
Fall
ist
Then
that's
that
shit
I
detest
(I
detest)
Dann
ist
das
der
Scheiß,
den
ich
verabscheue
(ich
verabscheue)
I
gave
my
heart
my
soul
out
here
Ich
habe
mein
Herz,
meine
Seele
hier
draußen
gegeben
But
they
just
under
embrace
Aber
sie
unterschätzen
es
einfach
I
like
to
turn
up
to
this
here
Ich
drehe
gerne
dazu
hier
auf
It
flows
down
though
my
veins
(veins)
Es
fließt
durch
meine
Venen
(Venen)
You
can
get
bags
(bags)
Du
kannst
Taschen
kriegen
(Taschen)
You
can
get
cash
(cash)
Du
kannst
Bargeld
kriegen
(Bargeld)
You
can
get
checks
(get
check)
Du
kannst
Schecks
kriegen
(Schecks
kriegen)
She
got
lil
tats
I
like
your
tats
Sie
hat
kleine
Tattoos,
ich
mag
deine
Tattoos
Keep
a
Lil
stash
(lil
stash)
Hab
einen
kleinen
Vorrat
(kleinen
Vorrat)
Lil
momma
got
me
in
a
cyclone
spin
Kleine
Mama
hat
mich
in
einen
Wirbelwind
gebracht
Am
running
my
checks
(running
my)
Ich
lasse
meine
Schecks
laufen
(lasse
meine)
Can't
put
your
trust
in
some
of
these
brodes
Kannst
einigen
dieser
Brudis
nicht
vertrauen
I
know
they
fake
eh
Ich
weiß,
sie
sind
fake,
eh
Coz
I
know
that
she
got
a
cake
(she
got
a
cake)
Denn
ich
weiß,
dass
sie
einen
Kuchen
hat
(sie
hat
einen
Kuchen)
She
like
it
when
you
go
on
dates
(when
you
go
on
dates)
Sie
mag
es,
wenn
du
auf
Dates
gehst
(wenn
du
auf
Dates
gehst)
I
take
my
time
I
don't
know
what
could
be
at
stake
(what
could
be
at
stake)
Ich
nehme
mir
Zeit,
ich
weiß
nicht,
was
auf
dem
Spiel
stehen
könnte
(was
auf
dem
Spiel
stehen
könnte)
She
probably
got
some
other
niggas
out
on
break
(niggas
out
on
break)
Sie
hat
wahrscheinlich
ein
paar
andere
Niggas
auf
Pause
(Niggas
auf
Pause)
Big
money
talk
no
reach
Großes
Geldgespräch,
unerreichbar
If
you
can't
keep
up
Wenn
du
nicht
mithalten
kannst
That's
too
cheap
Das
ist
zu
billig
Long
story
short
I
made
my
peak
Kurz
gesagt,
ich
habe
meinen
Höhepunkt
erreicht
In
the
back
of
the
beat
like
that's
to
deep
Hinten
im
Beat,
das
ist
zu
tief
Am
out
here
tweaking
Ich
flippe
hier
draußen
aus
Tony
montana
that's
my
nickname
Tony
Montana,
das
ist
mein
Spitzname
If
am
out
here
breaking
that
ain't
game
Wenn
ich
hier
draußen
ausbreche,
ist
das
kein
Spiel
They
can't
all
lie
they
do
it
for
fame
(for
fame)
Sie
können
nicht
alle
lügen,
sie
tun
es
für
den
Ruhm
(für
den
Ruhm)
I
know
am
down
for
chess
(chess)
Ich
weiß,
ich
bin
fürs
Schachspiel
zu
haben
(Schach)
I
know
that
it's
a
mess
(it's
a
mess)
Ich
weiß,
dass
es
ein
Chaos
ist
(es
ist
ein
Chaos)
That
ain't
impress
if
that
the
case
Das
beeindruckt
nicht,
wenn
das
der
Fall
ist
Then
that's
that
shit
I
detest
(I
detest)
Dann
ist
das
der
Scheiß,
den
ich
verabscheue
(ich
verabscheue)
I
gave
my
heart
my
soul
out
here
Ich
habe
mein
Herz,
meine
Seele
hier
draußen
gegeben
But
they
just
under
embrace
Aber
sie
unterschätzen
es
einfach
I
like
to
turn
up
to
this
here
Ich
drehe
gerne
dazu
hier
auf
It
flows
down
though
my
veins
(veins)
Es
fließt
durch
meine
Venen
(Venen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chongo Kaunda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.