Dutch Melrose - Because It Mattered - Sped Up Version - перевод текста песни на немецкий

Because It Mattered - Sped Up Version - Dutch Melroseперевод на немецкий




Because It Mattered - Sped Up Version
Weil es wichtig war - Beschleunigte Version
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
I spend all my days
Ich verbringe all meine Tage
In California, little older
In Kalifornien, etwas älter
Lost in where we came
Verloren darin, woher wir kamen
'Cause livin' here's just not the same
Denn hier zu leben ist einfach nicht dasselbe
So tell me baby
Also sag mir, Baby
If we could do it all over again
Wenn wir alles noch einmal machen könnten
Would you love me like you did?
Würdest du mich lieben, wie du es getan hast?
Or work it out just as friends
Oder es einfach als Freunde klären?
Oh tell me baby, what's it all for?
Oh, sag mir, Baby, wofür das alles?
Was it everything you wanted and more?
War es alles, was du wolltest und mehr?
(Hello)
(Hallo)
We're oceans away, feels out of place
Wir sind Ozeane voneinander entfernt, fühlen uns fehl am Platz
Is it only right if it's easy?
Ist es nur richtig, wenn es einfach ist?
There's no taking it back
Man kann es nicht zurücknehmen
But if we had a chance, would you need me?
Aber wenn wir eine Chance hätten, würdest du mich brauchen?
It only hurt because it mattered
Es tat nur weh, weil es wichtig war
The proof is in the pain
Der Beweis liegt im Schmerz
And even though you're gone now
Und obwohl du jetzt weg bist
That doesn't mean it's gonna change (no, oh-oh)
Bedeutet das nicht, dass es sich ändern wird (nein, oh-oh)
'Cause I remember sittin' solo on the train
Denn ich erinnere mich, wie ich alleine im Zug saß
I was headin' to the East side, even in the pouring rain
Ich fuhr zur East Side, sogar im strömenden Regen
There's no place I would rather stay
Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber bleiben würde
Just another night with you, soft lips and a pillowcase
Nur noch eine Nacht mit dir, weiche Lippen und ein Kissenbezug
And if I had to do it all again
Und wenn ich alles noch einmal machen müsste
I would take you by the hand and drive off to a better place
Würde ich dich an der Hand nehmen und an einen besseren Ort fahren
I'd give you every day that I had
Ich würde dir jeden Tag geben, den ich hätte
I would cherish every moment like the last
Ich würde jeden Moment wie den letzten schätzen
(Hello)
(Hallo)
We're oceans away, feels out of place
Wir sind Ozeane voneinander entfernt, fühlen uns fehl am Platz
Is it only right if it's easy?
Ist es nur richtig, wenn es einfach ist?
There's no taking it back
Man kann es nicht zurücknehmen
But if we had a chance, would you need me?
Aber wenn wir eine Chance hätten, würdest du mich brauchen?
It only hurt because it mattered
Es tat nur weh, weil es wichtig war
The proof is in the pain
Der Beweis liegt im Schmerz
And even though you're gone now
Und obwohl du jetzt weg bist
That doesn't mean it's gonna change (no, oh-oh)
Bedeutet das nicht, dass es sich ändern wird (nein, oh-oh)
'Cause I remember sittin' solo on the train
Denn ich erinnere mich, wie ich alleine im Zug saß
I was headin' to the East side, even in the pouring rain
Ich fuhr zur East Side, sogar im strömenden Regen
There's no place I would rather stay
Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber bleiben würde
Just another night with you, soft lips and a pillowcase
Nur noch eine Nacht mit dir, weiche Lippen und ein Kissenbezug
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Hello)
(Hallo)
We're oceans away, feels out of place
Wir sind Ozeane voneinander entfernt, fühlen uns fehl am Platz
Is it only right if it's easy?
Ist es nur richtig, wenn es einfach ist?
There's no taking it back
Man kann es nicht zurücknehmen
But if we had a chance, would you need me?
Aber wenn wir eine Chance hätten, würdest du mich brauchen?
It only hurt because it mattered
Es tat nur weh, weil es wichtig war
The proof is in the pain
Der Beweis liegt im Schmerz
And even though you're gone now
Und obwohl du jetzt weg bist
That doesn't mean it's gonna change (no, oh-oh)
Bedeutet das nicht, dass es sich ändern wird (nein, oh-oh)
'Cause I remember sittin' solo on the train
Denn ich erinnere mich, wie ich alleine im Zug saß
I was headin' through the East side, even in the pouring rain
Ich fuhr durch die East Side, sogar im strömenden Regen
There's no place I would rather stay
Es gibt keinen Ort, an dem ich lieber bleiben würde
Just another night with you, soft lips and a pillowcase
Nur noch eine Nacht mit dir, weiche Lippen und ein Kissenbezug
(Another night with you)
(Noch eine Nacht mit dir)
(Just another night with you, ooh)
(Nur noch eine Nacht mit dir, ooh)
(Another night with you)
(Noch eine Nacht mit dir)





Авторы: Joshua Zachary Harms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.