Gin Jack Havana Cointreau -
Dutch Nazari
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gin Jack Havana Cointreau
Gin Jack Havana Cointreau
Cerchi
che
si
allargano
sulla
superficie
Kreise,
die
sich
auf
der
Oberfläche
ausbreiten
Mi
sembra
che
tutti
mi
guardano
e
non
mi
si
addice
Mir
scheint,
alle
schauen
mich
an,
und
das
passt
mir
nicht
Non
vedi
come
sto?
Siehst
du
nicht,
wie
es
mir
geht?
Bevo
liquori
strong
Ich
trinke
starke
Spirituosen
Più
rock
dei
Rolling
Stones
Mehr
Rock
als
die
Rolling
Stones
Ho
i
gomiti
sul
bancone,
ma
la
testa
in
aria
Ich
habe
die
Ellbogen
auf
dem
Tresen,
aber
den
Kopf
in
den
Wolken
E
se
mi
gira
faccio
saltare
la
festa
in
aria
Und
wenn
mir
danach
ist,
lasse
ich
die
Party
hochgehen
Ho
gli
occhi
già
bordeaux
Meine
Augen
sind
schon
bordeauxrot
Come
chi
fuma
un
po'
o
beve
un
gin
Jack
Havana
Wie
jemand,
der
ein
bisschen
raucht
oder
einen
Gin
Jack
Havana
trinkt
Scusami,
ho
perso
il
conto
Entschuldige,
ich
habe
den
Überblick
verloren
Versami
un
altro
moscow
Schenk
mir
noch
einen
Moscow
ein
Mi
sento
il
mondo
addosso
Ich
fühle
die
Welt
auf
meinen
Schultern
lasten
Anzi
fai
un
gin
Jack
Havana
Cointreau
Ach
was,
mach
lieber
einen
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Quando
siamo
on
stage
è
tutto
ok,
ma
quando
scendo
Wenn
wir
auf
der
Bühne
sind,
ist
alles
okay,
aber
wenn
ich
runterkomme
Mi
sento
su
un
palcoscenico
e
mi
chiudo
quando
non
bevo
Fühle
ich
mich
wie
auf
einer
Bühne
und
verschließe
mich,
wenn
ich
nicht
trinke
Tu
lasci
impronte
di
rossetto
sopra
a
quei
bicchieri
Du
hinterlässt
Lippenstiftspuren
auf
diesen
Gläsern
Poi
lasci
graffi
sul
mio
petto
senza
che
mi
chiedi
Dann
hinterlässt
du
Kratzer
auf
meiner
Brust,
ohne
mich
zu
fragen
Siamo
finiti
a
letto
per
caso
e
non
mi
dire
cose
che
già
so
Wir
sind
zufällig
im
Bett
gelandet
und
sag
mir
keine
Dinge,
die
ich
schon
weiß
Sorridi
se
siamo
vicini,
ma
godi
ad
ogni
mio
passo
falso
Du
lächelst,
wenn
wir
uns
nahe
sind,
aber
freust
dich
über
jeden
meiner
Fehltritte
Sopra
il
cuore
c'è
un
cartello
scritto:
"VENDESI"
Über
dem
Herzen
hängt
ein
Schild:
"ZU
VERKAUFEN"
Ma
te
lo
cedo
se
mi
offri
un
Jack
del
Tennesse
Aber
ich
überlasse
es
dir,
wenn
du
mir
einen
Jack
aus
Tennessee
anbietest
O
anche
una
Tennent's,
sì
facciamo
notte
brava
(brava)
Oder
auch
ein
Tennent's,
ja,
wir
machen
die
Nacht
durch
Musica
accesa
fino
a
mañana
Musik
an
bis
mañana
Guardo
l'arcella
e
mi
sembra
L'Avana
Ich
schaue
auf
Arcella
und
es
scheint
mir
Havanna
Messaggi
vocali,
accenti
lontani,
facciamo
sub
nei
boccali
Sprachnachrichten,
ferne
Akzente,
wir
tauchen
in
den
Bierkrügen
La
mia
crew
è
l'incubo
dei
quotidiani,
il
sogno
di
tutti
i
locali
Meine
Crew
ist
der
Albtraum
der
Tageszeitungen,
der
Traum
aller
Lokale
È
da
un
po'
che
ho
perso
la
strada
ed
i
punti
focali
Ich
habe
schon
vor
einer
Weile
den
Weg
und
die
Fixpunkte
verloren
Ma
so
che
mi
laiki,
slaccio
le
Nike
Huarache
Aber
ich
weiß,
du
likest
mich,
ich
löse
die
Nike
Huarache
All'alba
sveniamo
ubriachi
tra
abbracci
di
braci
Im
Morgengrauen
fallen
wir
betrunken
in
glühenden
Umarmungen
in
Ohnmacht
Dopo
un
gin
Jack
Havana
Cointreau
Nach
einem
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Vorrei
un
altro
gin
Jack
Havana
Cointreau
Ich
hätte
gern
noch
einen
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Vorrei
un
altro
gin
Jack
Havana
Cointreau
Ich
hätte
gern
noch
einen
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Cerchi
che
si
allargano
sulla
superficie
Kreise,
die
sich
auf
der
Oberfläche
ausbreiten
Mi
sembra
che
tutti
mi
guardano
e
non
mi
si
addice
Mir
scheint,
alle
schauen
mich
an,
und
das
passt
mir
nicht
Non
vedi
come
sto?
Siehst
du
nicht,
wie
es
mir
geht?
Bevo
liquori
strong
Ich
trinke
starke
Spirituosen
Più
rock
dei
Rolling
Stones
Mehr
Rock
als
die
Rolling
Stones
Ho
i
gomiti
sul
bancone,
ma
la
testa
in
aria
Ich
habe
die
Ellbogen
auf
dem
Tresen,
aber
den
Kopf
in
den
Wolken
E
se
mi
gira
faccio
saltare
la
festa
in
aria
Und
wenn
mir
danach
ist,
lasse
ich
die
Party
hochgehen
Ho
gli
occhi
già
bordeaux
Meine
Augen
sind
schon
bordeauxrot
Come
chi
fuma
un
po'
o
beve
un
gin
Jack
Havana
Cointreau
Wie
jemand,
der
ein
bisschen
raucht
oder
einen
Gin
Jack
Havana
Cointreau
trinkt
Cosa
bevi,
cosa
ordini?
Was
trinkst
du,
was
bestellst
du?
Io
faccio
come
mi
pare,
cosa
credi?
Cosa
ordini?
Ich
mache,
was
mir
passt,
was
glaubst
du?
Was
bestellst
du?
Ci
sono
persone
a
cui
pare
che
i
desideri
altrui
siano
obblighi
Es
gibt
Leute,
denen
die
Wünsche
anderer
wie
Verpflichtungen
erscheinen
Io
quando
avanzo
matite
Ich,
wenn
ich
Bleistifte
übrig
habe
Scrivo
racconti
di
donne
e
uomini
Schreibe
Geschichten
über
Frauen
und
Männer
Troie
ed
orfani
come
un
romanzo
di
Dickens
Huren
und
Waisen
wie
in
einem
Roman
von
Dickens
Sui
sampietrini
le
bici
Auf
den
Pflastersteinen
die
Fahrräder
Si
appoggiano
stanche
ai
pali,
alle
panche
Lehnen
müde
an
Pfosten,
an
Bänken
E
ai
muri
dei
portici
grigi
Und
an
den
Mauern
der
grauen
Arkaden
Intanto
il
barman
versa
una
parte
di
Cointreau,
una
parte
di
gin
Währenddessen
schenkt
der
Barkeeper
einen
Teil
Cointreau,
einen
Teil
Gin
ein
E
per
un
instante
il
Bacchiglione
diventa
il
Tamigi
Und
für
einen
Augenblick
wird
der
Bacchiglione
zur
Themse
E
il
duomo
Notre
Dame
di
Parigi
Und
der
Dom
zu
Notre
Dame
de
Paris
Dall'altoparlante
la
musica
di
un
vecchio
disco
arriva
gracchiante
Aus
dem
Lautsprecher
kommt
krächzend
die
Musik
einer
alten
Platte
Una
ragazza
al
mio
fianco
sinistro
sorride
e
accavalla
le
gambe
Ein
Mädchen
zu
meiner
Linken
lächelt
und
schlägt
die
Beine
übereinander
"Tu
non
sei
come
tutte
le
altre!
L'ho
capito
appena
ti
ho
visto
"Du
bist
nicht
wie
all
die
anderen!
Das
habe
ich
sofort
erkannt,
als
ich
dich
sah
Hai
un
corpo
di
Cristo
Du
hast
einen
göttlichen
Körper
Che
mette
a
contatto
con
Dio
come
il
corpo
di
Cristo
Der
einen
mit
Gott
in
Kontakt
bringt
wie
der
Leib
Christi
Quelle
anche
morbide
puoi
anche
muoverle,
sei
un
imprevisto
Diese
weichen
Hüften
kannst
du
auch
bewegen,
du
bist
eine
Überraschung
Un'opera
d'arte
mobile,
ogni
tuo
movimento
è
un
monumento
al
dipreismo!
Ein
mobiles
Kunstwerk,
jede
deiner
Bewegungen
ist
ein
Denkmal
für
den
Dipreismus!
Ahah,
scherzo!
Mi
trovi
simpatico?
Haha,
Scherz!
Findest
du
mich
sympathisch?
Macché!
Già
che
mi
reggo
in
piedi
è
un
miracolo
Aber
nein!
Dass
ich
überhaupt
noch
stehe,
ist
ein
Wunder
È
meglio
se
mi
appoggio
al
tavolo
Es
ist
besser,
wenn
ich
mich
am
Tisch
abstütze
Forse
ho
un
po'
esagerato
col
gin
Jack
Havana
Cointreau
Vielleicht
habe
ich
es
mit
dem
Gin
Jack
Havana
Cointreau
etwas
übertrieben
Gin
Jack
Havana
Cointreau
Gin
Jack
Havana
Cointreau
La
vita
mi
lascia
col
fiato
corto
Das
Leben
lässt
mich
außer
Atem
È
una
coperta
girata
dal
lato
corto
Es
ist
wie
eine
zu
kurze
Decke
È
come
un
bar
che
puoi
mettere
tutto
in
conto
Es
ist
wie
eine
Bar,
wo
du
alles
anschreiben
lassen
kannst
Ma
al
momento
di
pagare
è
sempre
un
brutto
colpo
Aber
wenn
es
ans
Bezahlen
geht,
ist
es
immer
ein
harter
Schlag
Coi
cubetti
di
ghiaccio
a
sfiorare
il
bordo
Mit
Eiswürfeln,
die
den
Rand
berühren
Con
un
sorso
gli
faccio
toccare
il
fondo
Mit
einem
Schluck
lasse
ich
ihn
den
Boden
berühren
Cerchi
che
si
allargano
sulla
superficie
Kreise,
die
sich
auf
der
Oberfläche
ausbreiten
Mi
sembra
che
tutti
mi
guardano
e
non
mi
si
addice
Mir
scheint,
alle
schauen
mich
an,
und
das
passt
mir
nicht
Non
vedi
come
sto?
Siehst
du
nicht,
wie
es
mir
geht?
Bevo
liquori
strong
Ich
trinke
starke
Spirituosen
Più
rock
dei
Rolling
Stones
Mehr
Rock
als
die
Rolling
Stones
Ho
i
gomiti
sul
bancone,
ma
la
testa
in
aria
Ich
habe
die
Ellbogen
auf
dem
Tresen,
aber
den
Kopf
in
den
Wolken
E
se
mi
gira
faccio
saltare
la
festa
in
aria
Und
wenn
mir
danach
ist,
lasse
ich
die
Party
hochgehen
Ho
gli
occhi
già
bordeaux
Meine
Augen
sind
schon
bordeauxrot
Come
chi
fuma
un
po'
o
beve
un
gin
Jack
Havana
Cointreau
Wie
jemand,
der
ein
bisschen
raucht
oder
einen
Gin
Jack
Havana
Cointreau
trinkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.nazariw.de La Cruz, L.patarnello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.