Dutch Nazari feat. Willie Peyote - Un fonico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dutch Nazari feat. Willie Peyote - Un fonico




Un fonico
A Sound Engineer
Le persone infelici ti fanno arrabbiare
Unhappy people make you angry
Non sento quel che dici, via col labiale
I can't hear what you're saying, read my lips
La vita non mi ama, la prendo in giro
Life doesn't love me, I make fun of it
Se il pusher non richiama, la prendo in giro
If the dealer doesn't call back, I make fun of it
Sono solo parole dentro dei dischi
They're just words on records
Di un artista minore, come gli accordi tristi
Of a minor artist, like sad chords
Ti capisco comunque anche quando non fiati
I understand you anyway, even when you're not talking
E vedo il bello ovunque, come gli ubriachi
And I see beauty everywhere, like drunkards
Non ho mai letto Tolstoj, non ho mai visto Toy Story
I've never read Tolstoy, I've never seen Toy Story
Sveglio alle tre del mattino a leggere i post tuoi
Awake at three in the morning reading your posts
Sveglio alle sei del mattino, ah posponi
Awake at six in the morning, oh, snooze
Le luci del riflettore son bende per gli occhi
The spotlight's lights are blindfolds
Perché l'ansia di essere il migliore rende mediocri
Because the anxiety of being the best makes you mediocre
Io, giudicare i passi degli altri?
Me, judging other people's steps?
Lo lascio a chi sa equilibrare i bassi con gli alti
I'll leave that to those who know how to balance the lows with the highs
Un giorno la gioia mi splende negli occhi
One day joy shines in my eyes
Il giorno dopo lo sconforto mi scende dagli occhi
The next day despair flows from my eyes
Mi sento inutile, come l'acqua quando hai sete nei sogni
I feel useless, like water when you're thirsty in your dreams
Avrei bisogno di un fonico, che si prenda cura di me
I need a sound engineer, to take care of me
Che mi livelli i bassi con gli alti
To level out my lows and highs
Per tenermi al passo con gli altri
To keep up with the others
Avrei bisogno di un fonico
I need a sound engineer
Certi pensieri al buio sono come fitte
Some thoughts in the dark are like throbs
Crepe su muri bianchi dentro case sfitte
Cracks on white walls in empty houses
Le medicine me le hanno prescritte ma non le ho mai prese, sul serio
They prescribed me medicine but I never took it, seriously
Come le offese o meno ancora i complimenti
Like insults or even less so, compliments
Meglio restare poco più che conoscenti che visti precedenti
Better to stay acquaintances than exes
Te ne andrai come già tutti gli altri prima di te
You'll leave like everyone else before you
Mettendo in fila clichè, quale autostima? Di che?
Putting clichés in a row, what self-esteem? What?
Io ci ho provato coi discorsi motivazionali,
I tried with motivational speeches,
Sono andato a correre, ho fatto gli addominali, cure naturali
I went for a run, did sit-ups, natural remedies
Ma è tutto inutile
But it's all useless
Quindi sti cazzi un altro giro di amari
So, to hell with it, another round of bitters
Mi sono più congeniali
They suit me better
Come li vedi sti bicchieri? Mezzi vuoti o mezzi pieni?
How do you see these glasses? Half empty or half full?
Tu nel dubbio bevi
When in doubt, drink
Che tanto si appiattisce tutto nella sicurezza di sti suoni medi
Because everything flattens out in the safety of these mid-tones
E poi sentirsi vivi, una volta all'anno, come i presepi
And then to feel alive, once a year, like nativity scenes
Un giorno la gioia mi splende negli occhi
One day joy shines in my eyes
Il giorno dopo lo sconforto mi scende dagli occhi
The next day despair flows from my eyes
Mi sento inutile, come l'acqua quando hai sete nei sogni
I feel useless, like water when you're thirsty in your dreams
Avrei bisogno di un fonico, che si prenda cura di me
I need a sound engineer, to take care of me
Che mi livelli i bassi con gli alti
To level out my lows and highs
Per tenermi al passo con gli altri
To keep up with the others
Avrei bisogno di un fonico
I need a sound engineer
Un giorno il disagio mi prende a cazzotti e il giorno dopo mi consola e mi mette i cerotti
One day the discomfort beats me up and the next day it comforts me and puts band-aids on me
Mi sento euforico, bevo molto e faccio tardi le notti
I feel euphoric, I drink a lot and stay up late at night
Avrei bisogno di un fonico, che si prenda cura di me
I need a sound engineer, to take care of me
Che mi livelli i bassi con gli alti
To level out my lows and highs
Vorrei tenerni al passo con gli altri
I want to keep up with the others
Ma non trovo il fonico
But I can't find the sound engineer
Ma non trovo il fonico
But I can't find the sound engineer





Авторы: E.nazarig.bruno, L.patarnello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.