Текст и перевод песни Dutch Nazari feat. Sick Et Simpliciter - Inutili e belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inutili e belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Useless and Beautiful - Sick Et Simpliciter Remix
Ti
ricorderai
di
questi
giorni
You
will
remember
these
days
Mi
ricorderò
di
queste
notti
I
will
remember
these
nights
Del
sorriso
un
po'
infantile
che
hai
quando
dormi
Of
the
slightly
childish
smile
you
have
when
you
sleep
E
quando
sarò
io
a
dormire
sognerò
che
torni
And
when
I
fall
asleep
I
will
dream
that
you
are
back
E
maledirò
l'oceano
che
ci
ha
separato
And
I
will
curse
the
ocean
that
separated
us
E
il
pilota
dell'aereo
che
ti
ha
trasportato
And
the
pilot
of
the
plane
that
carried
you
away
E
odierò
l'America
da
cui
è
arrivata
quell'offerta
And
I
will
hate
America,
where
that
offer
came
from
E
pure
Cristoforo
Colombo
perché
l'ha
scoperta
And
even
Christopher
Columbus,
for
discovering
it
E
saranno
giornate
fredde
come
una
lama
And
the
days
will
be
cold
as
a
blade
Giorni
in
cui
il
grigio
copre
tutto
il
verde
Days
where
the
gray
covers
all
the
green
L'abbiam
capito:
l'amore
da
solo
non
sfama
We've
understood:
love
alone
does
not
feed
Si
sa
ma
anche
esser
sazi
e
infelici
non
serve
It
is
known,
but
being
full
and
unhappy
is
also
useless
E
ci
diremo
che
tanto
sono
tanti
i
motivi
And
we
will
tell
each
other
that
there
are
many
reasons
E
tiferemo
l'uno
contro
l'altro:
antisportivi
And
we
will
root
against
each
other:
unsportsmanlike
Come
quei
vecchi
che
affollano
gli
impianti
sportivi
Like
those
old
men
who
crowd
the
sports
facilities
E
fan
pesare
ai
figli
i
propri
rimpianti
sportivi
And
burden
their
children
with
their
sports
regrets
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Like
correct
answers
to
wrong
questions
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via,
gettaci
via
Useless
and
beautiful,
now
throw
us
away,
throw
us
away
Com'era?
Prendi
una
donna
e
trattala
male?
How
was
it?
Take
a
woman
and
treat
her
badly?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via,
gettami
via,
e
poi
vola
via
da
me
No,
take
me
and
then
throw
me
away,
throw
me
away,
and
then
fly
away
from
me
Tu
ti
scorderai
di
queste
notti
You
will
forget
these
nights
E
io
mi
scorderò
di
questi
giorni
And
I
will
forget
these
days
Del
fatto
che
quando
soffri
vedi
tutto
nero
Of
the
fact
that
when
you
suffer,
you
see
everything
in
black
E
sarò
io
quello
a
soffrire
ma
poi
sempre
meno
And
it
will
be
me
who
suffers,
but
then
less
and
less
E
farà
freddo
e
poi
farà
caldo
e
poi
freddo
di
nuovo
And
it
will
be
cold
and
then
it
will
be
warm
and
then
cold
again
E
smetterò
di
fare
il
calcolo
da
te
che
ore
sono
And
I
will
stop
calculating
what
time
it
is
for
you
E
smetterò
di
ammazzarmi
col
whiskey
And
I
will
stop
killing
myself
with
whiskey
E
far
le
tre
a
maledire
i
fenomeni
migratori
come
i
leghisti
And
drinking
until
three
in
the
morning,
cursing
migratory
phenomena
like
the
Northern
League
E
accanto
avrò
un'altra
te,
a
farmi
penare
And
I
will
have
another
you
next
to
me,
to
make
me
suffer
E
sarà
bella
come
te
e
sarà
stronza
uguale
And
she
will
be
as
beautiful
as
you
and
she
will
be
just
as
mean
E
accanto
tu
avrai
a
un
altro
me
che
la
notte
ti
stringa
And
you
will
have
another
me
next
to
you,
who
will
hold
you
at
night
E
farete
litigi
uguali
ma
in
un'altra
lingua
And
you
will
have
the
same
fights,
but
in
a
different
language
E
sarà
tutto
così
normale
che
se
ci
penso
And
it
will
all
be
so
normal
that
if
I
think
about
it
Starci
ora
così
male
non
ha
neanche
senso
Being
this
down
now
doesn't
even
make
sense
Vita
mia,
mi
servi
sempre
il
peggio
My
life,
you
always
give
me
the
worst
Sconfitte
al
gusto
di
sconfitta
e
vittorie
al
gusto
di
pareggio
Defeats
that
taste
like
defeat
and
victories
that
taste
like
draws
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Like
correct
answers
to
wrong
questions
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via,
gettaci
via
Useless
and
beautiful,
now
throw
us
away,
throw
us
away
Com'era?
Prendi
una
donna
e
trattala
male?
How
was
it?
Take
a
woman
and
treat
her
badly?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via,
gettami
via,
e
poi
vola
via
da
me
No,
take
me
and
then
throw
me
away,
throw
me
away,
and
then
fly
away
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Nazari, L. Patarnello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.