Текст и перевод песни Dutch Nazari feat. Sick Et Simpliciter - Inutili e belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inutili e belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Бесполезные и прекрасные - Sick Et Simpliciter Rmx
Ti
ricorderai
di
questi
giorni
Ты
будешь
помнить
эти
дни,
Mi
ricorderò
di
queste
notti
Я
буду
помнить
эти
ночи,
Del
sorriso
un
po'
infantile
che
hai
quando
dormi
Твою
немного
детскую
улыбку,
когда
ты
спишь,
E
quando
sarò
io
a
dormire
sognerò
che
torni
И
когда
я
буду
спать,
мне
будет
сниться,
что
ты
вернешься.
E
maledirò
l'oceano
che
ci
ha
separato
И
я
буду
проклинать
океан,
что
нас
разделил,
E
il
pilota
dell'aereo
che
ti
ha
trasportato
И
пилота
самолета,
который
тебя
увез,
E
odierò
l'America
da
cui
è
arrivata
quell'offerta
И
буду
ненавидеть
Америку,
откуда
пришло
это
предложение,
E
pure
Cristoforo
Colombo
perché
l'ha
scoperta
И
даже
Христофора
Колумба
за
то,
что
он
ее
открыл.
E
saranno
giornate
fredde
come
una
lama
И
это
будут
холодные
дни,
как
лезвие,
Giorni
in
cui
il
grigio
copre
tutto
il
verde
Дни,
когда
серость
покрывает
всю
зелень,
L'abbiam
capito:
l'amore
da
solo
non
sfama
Мы
поняли:
любовь
сама
по
себе
не
кормит,
Si
sa
ma
anche
esser
sazi
e
infelici
non
serve
Это
известно,
но
быть
сытым
и
несчастным
тоже
ни
к
чему.
E
ci
diremo
che
tanto
sono
tanti
i
motivi
И
мы
будем
говорить,
что
причин
много,
E
tiferemo
l'uno
contro
l'altro:
antisportivi
И
будем
болеть
друг
против
друга:
неспортивно,
Come
quei
vecchi
che
affollano
gli
impianti
sportivi
Как
те
старики,
что
толпятся
на
спортивных
площадках,
E
fan
pesare
ai
figli
i
propri
rimpianti
sportivi
И
заставляют
детей
расплачиваться
за
свои
спортивные
сожаления.
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Как
правильные
ответы
на
неправильные
вопросы,
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via,
gettaci
via
Бесполезные
и
прекрасные,
теперь
выбрось
нас,
выбрось
нас.
Com'era?
Prendi
una
donna
e
trattala
male?
Как
там
было?
Возьми
женщину
и
обращайся
с
ней
плохо?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via,
gettami
via,
e
poi
vola
via
da
me
Нет,
возьми
меня,
а
потом
выбрось,
выбрось,
а
потом
улетай
от
меня.
Tu
ti
scorderai
di
queste
notti
Ты
забудешь
эти
ночи,
E
io
mi
scorderò
di
questi
giorni
А
я
забуду
эти
дни,
Del
fatto
che
quando
soffri
vedi
tutto
nero
О
том,
что
когда
страдаешь,
видишь
все
в
черном
цвете,
E
sarò
io
quello
a
soffrire
ma
poi
sempre
meno
И
я
буду
страдать,
но
потом
все
меньше
и
меньше.
E
farà
freddo
e
poi
farà
caldo
e
poi
freddo
di
nuovo
И
будет
холодно,
а
потом
жарко,
а
потом
снова
холодно,
E
smetterò
di
fare
il
calcolo
da
te
che
ore
sono
И
я
перестану
считать,
который
у
тебя
час,
E
smetterò
di
ammazzarmi
col
whiskey
И
перестану
убивать
себя
виски,
E
far
le
tre
a
maledire
i
fenomeni
migratori
come
i
leghisti
И
не
буду
до
трех
ночи
проклинать
миграционные
явления,
как
легисты.
E
accanto
avrò
un'altra
te,
a
farmi
penare
И
рядом
будет
другая
ты,
чтобы
мучить
меня,
E
sarà
bella
come
te
e
sarà
stronza
uguale
И
она
будет
красива,
как
ты,
и
такая
же
стерва,
E
accanto
tu
avrai
a
un
altro
me
che
la
notte
ti
stringa
А
рядом
с
тобой
будет
другой
я,
который
будет
обнимать
тебя
ночью,
E
farete
litigi
uguali
ma
in
un'altra
lingua
И
вы
будете
ссориться
так
же,
но
на
другом
языке.
E
sarà
tutto
così
normale
che
se
ci
penso
И
все
будет
настолько
нормально,
что
если
я
подумаю
об
этом,
Starci
ora
così
male
non
ha
neanche
senso
То
сейчас
так
страдать
даже
не
имеет
смысла.
Vita
mia,
mi
servi
sempre
il
peggio
Жизнь
моя,
ты
всегда
подаешь
мне
худшее,
Sconfitte
al
gusto
di
sconfitta
e
vittorie
al
gusto
di
pareggio
Поражения
со
вкусом
поражения,
а
победы
со
вкусом
ничьей.
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Как
правильные
ответы
на
неправильные
вопросы,
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via,
gettaci
via
Бесполезные
и
прекрасные,
теперь
выбрось
нас,
выбрось
нас.
Com'era?
Prendi
una
donna
e
trattala
male?
Как
там
было?
Возьми
женщину
и
обращайся
с
ней
плохо?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via,
gettami
via,
e
poi
vola
via
da
me
Нет,
возьми
меня,
а
потом
выбрось,
выбрось,
а
потом
улетай
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Nazari, L. Patarnello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.