Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inutili e Belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Nutzlos und Schön - Sick Et Simpliciter Rmx
Ti
ricorderai
di
questi
giorni
Du
wirst
dich
an
diese
Tage
erinnern
Mi
ricorderò
di
queste
notti
Ich
werde
mich
an
diese
Nächte
erinnern
Del
sorriso
un
po'
infantile
che
hai
quando
dormi
An
das
ein
bisschen
kindliche
Lächeln,
das
du
hast,
wenn
du
schläfst
E
quando
sarò
io
a
dormire
sognerò
che
torni
Und
wenn
ich
schlafe,
werde
ich
träumen,
dass
du
zurückkommst
E
maledirò
l'oceano
che
ci
ha
separato
Und
ich
werde
den
Ozean
verfluchen,
der
uns
getrennt
hat
E
il
pilota
dell'aereo
che
ti
ha
trasportato
Und
den
Piloten
des
Flugzeugs,
das
dich
weggebracht
hat
E
odierò
l'America
da
cui
è
arrivata
quell'offerta
Und
ich
werde
Amerika
hassen,
von
wo
dieses
Angebot
kam
E
pure
Cristoforo
Colombo
perché
l'ha
scoperta
Und
auch
Christoph
Kolumbus,
weil
er
es
entdeckt
hat
E
saranno
giornate
fredde
come
una
lama
Und
es
werden
Tage
sein,
kalt
wie
eine
Klinge
Giorni
in
cui
il
grigio
copre
tutto
il
verde
Tage,
an
denen
das
Grau
alles
Grüne
bedeckt
L'abbiam
capito:
l'amore
da
solo
non
sfama
Wir
haben
es
verstanden:
Liebe
allein
macht
nicht
satt
Si
sa
ma
anche
esser
sazi
e
infelici
non
serve
Das
weiß
man,
aber
satt
und
unglücklich
zu
sein,
bringt
auch
nichts
E
ci
diremo
che
tanto
sono
tanti
i
motivi
Und
wir
werden
uns
sagen,
dass
es
so
viele
Gründe
gibt
Tiferemo
l'uno
contro
l'altro:
antisportivi
Wir
werden
gegeneinander
anfeuern:
unsportlich
Come
quei
vecchi
che
affollano
gli
impianti
sportivi
Wie
diese
alten
Männer,
die
die
Sportanlagen
bevölkern
E
fan
pesare
ai
figli
i
propri
rimpianti
sportivi
Und
ihren
Kindern
ihre
eigenen
sportlichen
Reuegefühle
aufbürden
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Wie
richtige
Antworten
auf
falsche
Fragen
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via
Nutzlos
und
schön,
wirf
uns
jetzt
weg
Com'era?
Prendi
una
donna
e
trattala
male?
Wie
war
das?
Nimm
eine
Frau
und
behandle
sie
schlecht?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via
Nein,
nimm
mich
und
wirf
mich
dann
weg
Tu
gettami
via
e
poi
vola
via
da
me
Du
wirfst
mich
weg
und
fliegst
dann
weg
von
mir
Tu
ti
scorderai
di
queste
notti
Du
wirst
diese
Nächte
vergessen
Io
mi
scorderò
di
questi
giorni
Ich
werde
diese
Tage
vergessen
Del
fatto
che
quando
soffri
vedi
tutto
nero
Die
Tatsache,
dass
du,
wenn
du
leidest,
alles
schwarz
siehst
E
sarò
io
quello
a
soffrire
ma
poi
sempre
meno
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
leidet,
aber
dann
immer
weniger
E
farà
freddo
e
poi
farà
caldo
e
poi
freddo
di
nuovo
Und
es
wird
kalt
sein
und
dann
warm
und
dann
wieder
kalt
E
smetterò
di
fare
il
calcolo
da
te
che
ore
sono
Und
ich
werde
aufhören
zu
berechnen,
wie
spät
es
bei
dir
ist
Smetterò
di
ammazzarmi
col
whisky
Ich
werde
aufhören,
mich
mit
Whisky
zu
betäuben
E
far
le
tre
a
maledire
i
fenomeni
migratori
come
i
leghisti
Und
bis
drei
Uhr
morgens
die
Migrationsströme
verfluchen
wie
die
Lega-Anhänger
E
accanto
avrò
un'altra
te,
a
farmi
penare
Und
neben
mir
wird
eine
andere
sein,
die
mich
leiden
lässt
E
sarà
bella
come
te
e
sarà
stronza
uguale
Und
sie
wird
schön
sein
wie
du
und
genauso
gemein
E
accanto
tu
avrai
un
altro
me
che
la
notte
ti
stringa
Und
neben
dir
wird
ein
anderer
ich
sein,
der
dich
nachts
umarmt
E
farete
litigi
uguali
ma
in
un'altra
lingua
Und
ihr
werdet
die
gleichen
Streitereien
haben,
aber
in
einer
anderen
Sprache
E
sarà
tutto
così
normale
se
ci
penso
Und
es
wird
alles
so
normal
sein,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Starci
ora
così
male
non
ha
neanche
senso
Sich
jetzt
so
schlecht
zu
fühlen,
macht
nicht
einmal
Sinn
Vita
mia
mi
servi
sempre
il
peggio
Mein
Leben,
du
servierst
mir
immer
das
Schlimmste
Sconfitte
al
gusto
di
sconfitta
e
vittorie
al
gusto
di
pareggio
Niederlagen
mit
dem
Geschmack
von
Niederlage
und
Siege
mit
dem
Geschmack
von
Unentschieden
Come
risposte
esatte
a
domande
sbagliate
Wie
richtige
Antworten
auf
falsche
Fragen
Inutili
e
belli,
ora
gettaci
via
Nutzlos
und
schön,
wirf
uns
jetzt
weg
Com'era?
Prendi
una
donna
e
poi
trattala
male?
Wie
war
das?
Nimm
eine
Frau
und
behandle
sie
dann
schlecht?
No,
prendi
me
e
poi
gettami
via
Nein,
nimm
mich
und
wirf
mich
dann
weg
Tu
gettami
via
e
poi
vola
via
da
me
Du
wirfst
mich
weg
und
fliegst
dann
weg
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Nazari, L. Patarnello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.