Dutch Nazari - Inutili e Belli - Sick Et Simpliciter Rmx - перевод текста песни на немецкий

Inutili e Belli - Sick Et Simpliciter Rmx - Dutch Nazariперевод на немецкий




Inutili e Belli - Sick Et Simpliciter Rmx
Nutzlos und Schön - Sick Et Simpliciter Rmx
Ti ricorderai di questi giorni
Du wirst dich an diese Tage erinnern
Mi ricorderò di queste notti
Ich werde mich an diese Nächte erinnern
Del sorriso un po' infantile che hai quando dormi
An das ein bisschen kindliche Lächeln, das du hast, wenn du schläfst
E quando sarò io a dormire sognerò che torni
Und wenn ich schlafe, werde ich träumen, dass du zurückkommst
E maledirò l'oceano che ci ha separato
Und ich werde den Ozean verfluchen, der uns getrennt hat
E il pilota dell'aereo che ti ha trasportato
Und den Piloten des Flugzeugs, das dich weggebracht hat
E odierò l'America da cui è arrivata quell'offerta
Und ich werde Amerika hassen, von wo dieses Angebot kam
E pure Cristoforo Colombo perché l'ha scoperta
Und auch Christoph Kolumbus, weil er es entdeckt hat
E saranno giornate fredde come una lama
Und es werden Tage sein, kalt wie eine Klinge
Giorni in cui il grigio copre tutto il verde
Tage, an denen das Grau alles Grüne bedeckt
L'abbiam capito: l'amore da solo non sfama
Wir haben es verstanden: Liebe allein macht nicht satt
Si sa ma anche esser sazi e infelici non serve
Das weiß man, aber satt und unglücklich zu sein, bringt auch nichts
E ci diremo che tanto sono tanti i motivi
Und wir werden uns sagen, dass es so viele Gründe gibt
Tiferemo l'uno contro l'altro: antisportivi
Wir werden gegeneinander anfeuern: unsportlich
Come quei vecchi che affollano gli impianti sportivi
Wie diese alten Männer, die die Sportanlagen bevölkern
E fan pesare ai figli i propri rimpianti sportivi
Und ihren Kindern ihre eigenen sportlichen Reuegefühle aufbürden
Come risposte esatte a domande sbagliate
Wie richtige Antworten auf falsche Fragen
Inutili e belli, ora gettaci via
Nutzlos und schön, wirf uns jetzt weg
Com'era? Prendi una donna e trattala male?
Wie war das? Nimm eine Frau und behandle sie schlecht?
No, prendi me e poi gettami via
Nein, nimm mich und wirf mich dann weg
Tu gettami via e poi vola via da me
Du wirfst mich weg und fliegst dann weg von mir
Tu ti scorderai di queste notti
Du wirst diese Nächte vergessen
Io mi scorderò di questi giorni
Ich werde diese Tage vergessen
Del fatto che quando soffri vedi tutto nero
Die Tatsache, dass du, wenn du leidest, alles schwarz siehst
E sarò io quello a soffrire ma poi sempre meno
Und ich werde derjenige sein, der leidet, aber dann immer weniger
E farà freddo e poi farà caldo e poi freddo di nuovo
Und es wird kalt sein und dann warm und dann wieder kalt
E smetterò di fare il calcolo da te che ore sono
Und ich werde aufhören zu berechnen, wie spät es bei dir ist
Smetterò di ammazzarmi col whisky
Ich werde aufhören, mich mit Whisky zu betäuben
E far le tre a maledire i fenomeni migratori come i leghisti
Und bis drei Uhr morgens die Migrationsströme verfluchen wie die Lega-Anhänger
E accanto avrò un'altra te, a farmi penare
Und neben mir wird eine andere sein, die mich leiden lässt
E sarà bella come te e sarà stronza uguale
Und sie wird schön sein wie du und genauso gemein
E accanto tu avrai un altro me che la notte ti stringa
Und neben dir wird ein anderer ich sein, der dich nachts umarmt
E farete litigi uguali ma in un'altra lingua
Und ihr werdet die gleichen Streitereien haben, aber in einer anderen Sprache
E sarà tutto così normale se ci penso
Und es wird alles so normal sein, wenn ich darüber nachdenke
Starci ora così male non ha neanche senso
Sich jetzt so schlecht zu fühlen, macht nicht einmal Sinn
Vita mia mi servi sempre il peggio
Mein Leben, du servierst mir immer das Schlimmste
Sconfitte al gusto di sconfitta e vittorie al gusto di pareggio
Niederlagen mit dem Geschmack von Niederlage und Siege mit dem Geschmack von Unentschieden
Come risposte esatte a domande sbagliate
Wie richtige Antworten auf falsche Fragen
Inutili e belli, ora gettaci via
Nutzlos und schön, wirf uns jetzt weg
Com'era? Prendi una donna e poi trattala male?
Wie war das? Nimm eine Frau und behandle sie dann schlecht?
No, prendi me e poi gettami via
Nein, nimm mich und wirf mich dann weg
Tu gettami via e poi vola via da me
Du wirfst mich weg und fliegst dann weg von mir





Авторы: E. Nazari, L. Patarnello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.