Текст и перевод песни Dutch Nazari - Miró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
ho
fatto
la
lista
della
spesa
Today
I
made
a
grocery
list,
Poi
l'ho
lasciata
lì
sul
tavolo
Then
I
left
it
there
on
the
table,
Tanto
non
mi
serviva
niente
Because
I
didn't
need
anything
after
all,
Solo
una
scusa
per
uscire
almeno
oggi
che
è
sabato
Just
an
excuse
to
go
out,
at
least
today
is
Saturday.
In
piazza
turisti
in
comitive
In
the
square,
tourists
in
groups,
Consultano
le
proprie
guide
They
consult
their
guides,
Al
bar
un
uomo
beve
vino,
mangia
olive
At
the
bar
a
man
drinks
wine,
eats
olives,
Fa
una
battuta
triste
alle
bariste
e
ride
Makes
a
sad
joke
to
the
baristas
and
laughs.
Prima
del
tempo
perfetto
in
cui
ogni
progetto
si
avvera
Before
the
perfect
time
when
every
project
comes
true,
C'è
sempre
un
tempo
imperfetto
o
almeno
c'era
There
is
always
an
imperfect
time,
or
at
least
there
was,
Tra
i
fili
dei
tram
e
i
fili
dei
lampioni
stasera
Between
the
tram
and
lamp
wires
tonight,
Il
cielo
in
città
somiglia
a
una
ragnatela
The
sky
in
the
city
looks
like
a
spider's
web.
La
notte
mi
fermo
a
ripensare
ai
messaggi
At
night
I
stop
to
think
about
the
messages,
Che
di
giorno
il
mondo
mi
manda
That
the
world
sends
me
during
the
day,
Lettere
in
stampatello
scritte
col
pennarello
Letters
in
block
capitals
written
with
a
felt
pen,
Sui
pali
di
un
cancello
On
the
posts
of
a
gate.
"Samantha
ama
Marcello"
"Samantha
loves
Marcello".
Bevo
la
vodka
come
aperitivo
I
drink
vodka
as
an
aperitif,
E
vivo
la
vita
come
un
quadro
astratto
And
I
live
my
life
like
an
abstract
painting,
Nel
senso
che
io
non
la
capisco
affatto
In
the
sense
that
I
do
not
understand
it
at
all,
Ma
ne
parlano
bene
in
tanti
e
io
mi
fido
But
so
many
people
speak
well
of
it
and
I
trust
it.
E
non
vorrei
suonare
riduttivo
ma
And
I
wouldn't
want
to
sound
dismissive,
but
Per
me
il
mondo
è
come
un
quadro
astratto
For
me,
the
world
is
like
an
abstract
painting,
E
se
tu
dici
che
è
figo
e
mi
ricordi
il
motivo
And
if
you
say
it's
cool
and
remind
me
why,
Sta'
a
vedere
che
tu-
sta'
a
vedere
che
mi
fido
You'll
see-you'll
see
that
I
trust
you.
Questo
tramonto
così
splendido
This
sunset
is
so
beautiful,
È
così
per
via
dell'inquinamento
It's
because
of
the
pollution,
E
questo
amore
che
tu
provi
per
me
And
that
love
you
feel
for
me,
È
bellissimo
anche
se
un
po'
violento
It's
beautiful
even
if
it's
a
little
violent.
Sarà
pur
vero
allora
It
will
be
true
then,
Che
ogni
cosa
ha
i
suoi
contro
That
everything
has
its
drawbacks,
Che
ogni
cosa
ha
i
suoi
pro
That
everything
has
its
advantages,
Addirittura
questo
tramonto,
questo
nostro
rapporto
Even
this
sunset,
this
relationship
of
ours,
Ma
so
che
But
I
know
that
Prima
del
tempo
perfetto
in
cui
ogni
progetto
si
avvera
Before
the
perfect
time
when
every
project
comes
true,
C'è
sempre
un
tempo
imperfetto
o
almeno
c'era
There
is
always
an
imperfect
time,
or
at
least
there
was,
Qui
fuori
città
non
ci
sono
lampioni
e
la
sera
Outside
the
city
there
are
no
streetlights
and
in
the
evening,
La
terra
sembra
il
mare,
il
cielo
una
balena
The
earth
looks
like
the
sea,
the
sky
like
a
whale,
E
a
volte
mi
fermo
a
soppesare
i
contrasti
And
sometimes
I
stop
to
weigh
up
the
contrasts,
Che
di
giorno
il
mondo
mi
mostra
That
the
world
shows
me
during
the
day,
Svastiche
sopra
a
un
muro,
affianco
a
cui
qualcuno
Swastikas
on
a
wall,
next
to
which
someone
Ha
scritto
"Vaffanculo"
col
pennarello
scuro
Has
written
"Fuck
you"
with
a
dark
felt
pen.
Bevo
la
vodka
come
aperitivo
I
drink
vodka
as
an
aperitif,
E
vivo
la
vita
come
un
quadro
astratto
And
I
live
my
life
like
an
abstract
painting,
Nel
senso
che
io
non
la
capisco
affatto
In
the
sense
that
I
do
not
understand
it
at
all,
Ma
ne
parlano
bene
in
tanti
e
io
mi
fido
But
so
many
people
speak
well
of
it
and
I
trust
it.
E
non
vorrei
suonare
riduttivo
ma
And
I
wouldn't
want
to
sound
dismissive,
but
Per
me
il
mondo
è
come
un
quadro
astratto
For
me,
the
world
is
like
an
abstract
painting,
E
se
tu
dici
che
è
figo
e
mi
ricordi
il
motivo
And
if
you
say
it's
cool
and
remind
me
why,
Sta'
a
vedere
che
tu-
sta'
a
vedere
che
mi
fido
You'll
see-you'll
see
that
I
trust
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.nazari, L.patarnello
Альбом
Miró
дата релиза
23-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.