Dutch Nazari - Momento clinico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dutch Nazari - Momento clinico




Momento clinico
Clinical Moment
A rigor di ragione
Strictly speaking
I kebab in Australia girano al contrario
Kebabs in Australia spin the opposite way
E a volte le masse di persone
And sometimes the masses of people
Sembrano capi di bestiame
Seem like herds of cattle
Con capi di vestiario senza un nome
With clothing items that have no name
Non fai colpi di Stato a colpi di stati
You don't carry out coups d'état with states
Tu hai un corpo da statua
You have the body of a statue
Sono a corto di fiato, sono contro al distacco
I'm short of breath, I'm against the detachment
Corro contro all′ostacolo, conto su un miracolo
I run against the obstacle, I count on a miracle
L'asfalto accarezza le ruote della vecchia Opel
The asphalt caresses the wheels of the old Opel
Che da tempo consumo
That I've been consuming for some time
E le sveglie nelle case vuote suonan melodie idiote
And the alarm clocks in empty houses play idiotic melodies
Che non sente nessuno
That no one can hear
E mentre dormo un pensiero
And when I sleep a thought
Evapora nel buio
Evaporates into the dark
E quando piove mi scivola in faccia
And when it rains it falls down my face
Ed entra sotto alla giacca
And gets under my jacket
Chiusa sotto al diluvio e poi
Closed under the flood, and then
Un movimento piccolo
A small movement
Accadimento minimo
Minimal occurrence
E in un momento clinico
And suddenly, in a clinical moment
A un tratto si schiariscono le idee
My mind suddenly clears
E se mi parli non sento
And if you talk to me, I don't hear
E sembra parlino in cento
And it seems like a hundred people are talking
E se ti arrabbi è lo stesso
And if you get mad, it's the same
Eh oh
Oh
Io non so mai bene cosa dire
I never really know what to say
Mi guardo intorno e fisso la lancetta
I look around and stare at the clock
Bevo un caffè prima di dormire
I drink a coffee before going to sleep
In modo da sognare più in fretta
So I can dream more quickly
E lo vorrei macchiato con lo zucchero di canna
And I'd like it with brown sugar
E in sottofondo Battiato, un po′ di Zucchero e di Dalla
And Battiato, some Zucchero and Dalla in the background
E ogni giorno una nuova stella esce fuori
And every day a new star comes out
Ma noi siam qui per far le scale, mica gli ascensori
But we're here to climb the stairs, not take the elevator
La fede accarezza le gote alle persone devote
Faith caresses the cheeks of devout people
Nel momento opportuno
At the right time
E le voci nelle grotte vuote fanno orchestre di note
And the voices in empty caves make orchestras of notes
Che non sente nessuno
That no one hears
E mentre sogno un pensiero
And when I dream a thought
Evapora nel buio
Evaporates into the dark
E quando piove s'infila di sotto
And when it rains it seeps underneath
Al bavero del cappotto
The collar of my coat
Chiuso sotto al diluvio e poi
Closed under the flood and then
Un movimento piccolo
A small movement
Accadimento minimo
Minimal occurrence
E in un momento clinico
And suddenly, in a clinical moment
A un tratto si schiariscono le idee
My mind suddenly clears
E se mi parli non sento
And if you talk to me, I don't hear
E sembra parlino in cento
And it seems like a hundred people are talking
E se ti arrabbi è lo stesso
And if you get mad, it's the same
Eh oh
Oh
Presentimento onirico
Ominous dream
Di un tradimento fisico
Of physical betrayal
Divertimento libero
Carefree fun
Non mi concentro, m'isolo e tant′è
I don't focus, I isolate myself and that's it
E se mi parli non sento
And if you talk to me, I don't hear
E se mi parli acconsento
And if you talk to me, I agree
E se ti arrabbi è anche meglio
And if you get mad, it's even better
Anche meglio
Even better
Ye yo
Yo





Авторы: Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.