Текст и перевод песни Dutch Nazari - Momento clinico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento clinico
Клинический момент
A
rigor
di
ragione
Если
быть
точным,
I
kebab
in
Australia
girano
al
contrario
Кебабы
в
Австралии
вращаются
в
обратную
сторону,
E
a
volte
le
masse
di
persone
И
иногда
толпы
людей
Sembrano
capi
di
bestiame
Кажутся
стадами
скота
Con
capi
di
vestiario
senza
un
nome
В
безымянных
одеждах.
Non
fai
colpi
di
Stato
a
colpi
di
stati
Государственные
перевороты
не
совершаются
ударами
молнии.
Tu
hai
un
corpo
da
statua
У
тебя
фигура,
как
у
статуи.
Sono
a
corto
di
fiato,
sono
contro
al
distacco
У
меня
перехватывает
дыхание,
я
против
расставания,
Corro
contro
all′ostacolo,
conto
su
un
miracolo
Бегу
наперекор
препятствиям,
надеюсь
на
чудо.
L'asfalto
accarezza
le
ruote
della
vecchia
Opel
Асфальт
ласкает
колеса
старой
Opel,
Che
da
tempo
consumo
Которую
я
давно
изнашиваю.
E
le
sveglie
nelle
case
vuote
suonan
melodie
idiote
И
будильники
в
пустых
домах
играют
идиотские
мелодии,
Che
non
sente
nessuno
Которых
никто
не
слышит.
E
mentre
dormo
un
pensiero
И
пока
я
сплю,
одна
мысль
Evapora
nel
buio
Испаряется
в
темноте.
E
quando
piove
mi
scivola
in
faccia
А
когда
идет
дождь,
она
стекает
по
моему
лицу
Ed
entra
sotto
alla
giacca
И
проникает
под
куртку,
Chiusa
sotto
al
diluvio
e
poi
Застегнутую
под
ливнем,
и
затем…
Un
movimento
piccolo
Маленькое
движение,
Accadimento
minimo
Минимальное
происшествие,
E
in
un
momento
clinico
И
в
клинический
момент
A
un
tratto
si
schiariscono
le
idee
Вдруг
проясняется
в
голове.
E
se
mi
parli
non
sento
И
если
ты
говоришь,
я
не
слышу,
E
sembra
parlino
in
cento
Словно
говорят
сразу
сто
человек.
E
se
ti
arrabbi
è
lo
stesso
А
если
ты
злишься,
то
всё
равно.
Io
non
so
mai
bene
cosa
dire
Я
никогда
не
знаю,
что
сказать,
Mi
guardo
intorno
e
fisso
la
lancetta
Озираюсь
по
сторонам
и
смотрю
на
стрелку
часов.
Bevo
un
caffè
prima
di
dormire
Пью
кофе
перед
сном,
In
modo
da
sognare
più
in
fretta
Чтобы
быстрее
заснуть
и
видеть
сны.
E
lo
vorrei
macchiato
con
lo
zucchero
di
canna
И
я
бы
хотел
его
с
молоком
и
тростниковым
сахаром,
E
in
sottofondo
Battiato,
un
po′
di
Zucchero
e
di
Dalla
А
на
фоне
Баттиато,
немного
Цуккеро
и
Далла.
E
ogni
giorno
una
nuova
stella
esce
fuori
И
каждый
день
появляется
новая
звезда,
Ma
noi
siam
qui
per
far
le
scale,
mica
gli
ascensori
Но
мы
здесь,
чтобы
подниматься
по
лестнице,
а
не
на
лифте.
La
fede
accarezza
le
gote
alle
persone
devote
Вера
ласкает
щеки
набожных
людей
Nel
momento
opportuno
В
нужный
момент.
E
le
voci
nelle
grotte
vuote
fanno
orchestre
di
note
И
голоса
в
пустых
пещерах
создают
оркестры
из
нот,
Che
non
sente
nessuno
Которых
никто
не
слышит.
E
mentre
sogno
un
pensiero
И
пока
я
сплю,
одна
мысль
Evapora
nel
buio
Испаряется
в
темноте.
E
quando
piove
s'infila
di
sotto
А
когда
идет
дождь,
она
проникает
Al
bavero
del
cappotto
Под
воротник
пальто,
Chiuso
sotto
al
diluvio
e
poi
Застегнутого
под
ливнем,
и
затем…
Un
movimento
piccolo
Маленькое
движение,
Accadimento
minimo
Минимальное
происшествие,
E
in
un
momento
clinico
И
в
клинический
момент
A
un
tratto
si
schiariscono
le
idee
Вдруг
проясняется
в
голове.
E
se
mi
parli
non
sento
И
если
ты
говоришь,
я
не
слышу,
E
sembra
parlino
in
cento
Словно
говорят
сразу
сто
человек.
E
se
ti
arrabbi
è
lo
stesso
А
если
ты
злишься,
то
всё
равно.
Presentimento
onirico
Вещий
сон
Di
un
tradimento
fisico
О
физической
измене.
Divertimento
libero
Свободное
веселье.
Non
mi
concentro,
m'isolo
e
tant′è
Я
не
концентрируюсь,
изолируюсь,
и
так
тому
и
быть.
E
se
mi
parli
non
sento
И
если
ты
говоришь,
я
не
слышу,
E
se
mi
parli
acconsento
И
если
ты
говоришь,
я
соглашаюсь.
E
se
ti
arrabbi
è
anche
meglio
А
если
ты
злишься,
то
даже
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dutch Nazari, E.nazari, L.patarnello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.