Dutch Nazari - Stupido paradosso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dutch Nazari - Stupido paradosso




Stupido paradosso
Stupid paradox
Non so perché, ma so la direzione
I don't know why, but I know the direction
Come gli uccelli al cambio di stagione
Like the birds in the change of season
Trovare un ruolo, una tua dimensione
To find a role, a dimension of your own
Può risultare difficile se non hai una mansione
Can be difficult if you don't have a mansion
Come le altre persone
Like other people
Grandi emozioni fanno grandi rime
Great emotions make great rhymes
Che fanno grandi i poeti, almeno a grandi linee
That make great poets, at least in broad terms
Gli sguardi persi, i pensieri inespressi
The lost looks, the unexpressed thoughts
Come i desideri di una torta senza candeline
Like the wishes of a cake without candles
Mangio, bevo, uso cose fatte in altri paesi
I eat, I drink, I use things made in other countries
Dai soldi spesi, ai capi stesi, ai vuoti resi
From the money spent, to the stretched clothes, to the empty refunds
Nei bar dei cinesi, bevo ombre cinesi
In Chinese bars, I drink Chinese shadows
E mi sento italiano per finta come i ticinesi
And I feel like an Italian pretending to be like the Swiss
Hai fretta di far le cose con calma
You're in a hurry to do things calmly
In caso il piano contenga una falla
In case the plan contains a flaw
Ma un'occasione è come un treno
But an opportunity is like a train
Quando passa, passa
When it passes, it passes
Allontanarsi dalla linea gialla
Move away from the yellow line
Se ho tutti gli occhi addosso non sono più me
If I have all eyes on me, I'm not me anymore
Dico io me ne frego di quel che pensano loro
I say I don't care what they think
Ma lo dico solo perché pensino sia vero
But I only say it to make them think it's true
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me
Se ho tutti gli occhi addosso non sono più me
If I have all eyes on me, I'm not me anymore
Dico che me ne frego di quel che pensano loro
I say I don't care what they think
Ma lo dico solo perché pensino sia vero
But I only say it to make them think it's true
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me
E vorrei solo stare solo, stare solo, stare solo, stare solo con te
I just wish I could be alone, alone, alone, alone with you
Quando tu sei via io provo nostalgia della tua compagnia
When you're gone, I miss your company
E ti vorrei
And I would want you
E vorrei solo stare solo, stare solo, stare solo, stare solo con te
I just wish I could be alone, alone, alone, alone with you
Ma poi quando ci sei vorrei solo restare solo
But then when you're here I just want to be alone
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me
Camminare fino a che non siamo stanchi
Walking until we're tired
Senza fare piani, urlare senza fare piano
Without making plans, screaming without making a plan
Amarci senza fare pianti
Loving each other without crying
Baciami e domani ci svegliamo grandi
Kiss me and tomorrow we'll wake up grown up
Coi rimpianti ripiegati sui ripiani
With regrets folded over the shelves
Andiamo avanti cupi, cullati dall'ansia
Let's go forward gloomy, lulled by anxiety
Pecore davanti ai lupi, regia di Stanley Kubrick
Sheep in front of wolves, directed by Stanley Kubrick
Si era detto basta e invece siamo qua
We said enough, and instead here we are
Amanti muti, accordi non mantenuti
Mute lovers, broken chords
Come cambi di tonalità
Like changes in tone
Dormire come morire e poi svegliarsi vivi
Sleeping like dying and then waking up alive
Coi ricordi appannati dagli interrogativi
With our memories clouded by questions
Giovani lavativi che si sfamano coi frutti degli ulivi
Lazy young people who feed on the fruits of olive trees
Degli aperitivi estivi
Of summer aperitifs
A bere così tanto che rischi di annegare
Drinking so much that you risk drowning
Fumare così tanto che le labbra bruciano
Smoking so much that your lips burn
Impegni da procrastinare
Commitments to be postponed
E diamanti che il tempo può incastonare
And diamonds that time can set
In aneli di argento lucido
In rings of shiny silver
Se ho tutti gli occhi addosso non sono più me
If I have all eyes on me, I'm not me anymore
Dico io me ne frego di quel che pensano loro
I say I don't care what they think
Ma lo dico solo perché pensino sia vero
But I only say it to make them think it's true
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me
Se ho tutti gli occhi addosso non sono più me
If I have all eyes on me, I'm not me anymore
Dico che me ne frego di quel che pensano loro
I say I don't care what they think
Ma lo dico solo perché pensino sia vero
But I only say it to make them think it's true
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me
E vorrei solo stare solo, stare solo, stare solo, stare solo con te
I just wish I could be alone, alone, alone, alone with you
Quando tu sei via io provo nostalgia della tua compagnia
When you're gone, I miss your company
E ti vorrei
And I would want you
E vorrei solo stare solo, stare solo, stare solo, stare solo con te
I just wish I could be alone, alone, alone, alone with you
Ma poi quando ci sei vorrei solo restare solo
But then when you're here I just want to be alone
Stupido paradosso, stupido me
Stupid paradox, stupid me





Авторы: E.nazari, L.patarnello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.