Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
three
days
before
the
funeral
Es
war
drei
Tage
vor
der
Beerdigung
So
happy
to
see
me
So
glücklich,
mich
zu
sehen
The
feeling
was
mutual
Das
Gefühl
war
gegenseitig
You
wanted
pictures
and
told
me
how
mom
was
beautiful
Du
wolltest
Fotos
und
erzähltest,
wie
schön
Mama
war
Couldn′t
fight
the
feeling
Konnte
dem
Gefühl
nicht
widerstehen
It
was
too
unusual
Es
war
zu
ungewöhnlich
Joey
dropped
me
off
from
a
show
that
we
did
in
Wichita
Joey
setzte
mich
nach
einem
Gig
in
Wichita
ab
Told
you
how
me
him
& JL
was
out
there
getting
off
Erzählte,
wie
ich,
er
und
JL
dort
rumhingen
I
miss
the
way
that
you
would
catch
me
on
stage
Ich
vermisse,
wie
du
mich
auf
der
Bühne
beobachtet
hast
And
how
we
would
chill
and
hang
Und
wie
wir
chillten
und
abhingen
Share
stories
and
laugh
for
days
but
Geschichten
teilten
und
tagelang
lachten,
doch
That's
just
something
I′m
not
getting
back
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
zurückbekomme
No
idea
how
much
I
would
give
to
get
that
feeling
back
Keine
Ahnung,
was
ich
geben
würde,
um
dieses
Gefühl
zurückzuholen
Now
it's
thoughts
in
the
air
of
loss
and
despair
Jetzt
sind
es
Gedanken
an
Verlust
und
Verzweiflung
And
how
much
that
it
would
affect
me
all
through
years
Und
wie
sehr
mich
das
über
die
Jahre
verfolgt
hat
It
still
leaves
me
in
paralysis
Es
lässt
mich
immer
noch
erstarrt
zurück
You
were
supposed
to
quit
smoking
go
back
to
dialysis
Du
solltest
mit
dem
Rauchen
aufhören,
zurück
zur
Dialyse
Wait
for
me
to
put
you
on
one
of
these
fabulous
immaculate
multi
million
dollar
palaces
Warten,
bis
ich
dich
in
solch
prachtvollen,
makellosen
Millionenvillen
unterbringe
Now
all
I
have
is
this
last
conversation
Jetzt
hab
ich
nur
noch
dieses
letzte
Gespräch
Over
the
years
it's
been
getting
less
hard
to
play
it
Über
die
Jahre
fällt
es
leichter,
es
abzuspielen
Going
through
alla
these
memories
had
me
remembering
Durch
all
die
Erinnerungen
zu
gehen,
lässt
mich
realisieren
Now
you′re
gone
and
I
fucking
hate
it
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
hasse
es
verdammt
noch
mal
I
don′t
know
which
was
worse
Ich
weiß
nicht,
was
schlimmer
war
Mother's
Day
was
the
day
that
you
died
Muttertag
war
der
Tag,
an
dem
du
starbst
Or
that
I
didn′t
even
get
a
chance
to
say
my
goodbyes
Oder
dass
ich
nicht
mal
Abschied
sagen
konnte
All
I
know
there's
no
way
to
disguise
Ich
weiß
nur,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
All
the
pain
in
my
eyes
Den
Schmerz
in
meinen
Augen
zu
verbergen
How
it
feels
like
I′m
wasting
my
time
Wie
es
sich
anfühlt,
Zeit
zu
verschwenden
All
I
do
is
ask
and
pray
Alles,
was
ich
tue,
ist
bitten
und
beten
God
please
give
me
the
strength
so
I
can
masquerade
Gott,
gib
mir
die
Kraft,
um
mich
zu
verstellen
Sipping
from
a
flask
for
days
Tagelang
aus
der
Flasche
trinken
So
high
I
could
catch
a
plane
So
high,
ich
könnte
ein
Flugzeug
erwischen
Ain't
seen
my
ass
for
days
Habe
meinen
Arsch
tagelang
nicht
gesehen
Cuz
I
was
afraid
for
any
y′all
to
see
my
ass
this
way
Weil
ich
Angst
hatte,
dass
ihr
mich
so
seht
There
was
no
consoling
me
Es
gab
keinen
Trost
für
mich
Even
from
people
that
were
close
to
me
Nicht
mal
von
denen,
die
mir
nahestanden
Had
no
real
way
of
controlling
me
Keine
wirkliche
Kontrolle
über
mich
Cuz
no
matter
how
many
times
I'ma
play
this
back
Denn
egal
wie
oft
ich
das
abspiele
It'll
never
change
the
fact
you′re
really
gone
from
me
Es
ändert
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Lord
help
me
Herr,
hilf
mir
Wanted
you
to
be
healthy
Ich
wollte,
dass
du
gesund
bist
But
now
you
and
mom
are
gone
I′m
alone
and
feeling
empty
Doch
jetzt
seid
ihr
beide
weg,
ich
bin
allein
und
leer
And
there's
nothing
no
one
can
tell
me
Und
niemand
kann
mir
etwas
sagen
All
I
can
do
is
rely
on
these
drugs
and
getting
fucked
up
to
help
me
Ich
vertraue
nur
Drogen
und
Suff,
um
durchzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.