Dutch Newman - Bloody Roar - перевод текста песни на немецкий

Bloody Roar - Dutch Newmanперевод на немецкий




Bloody Roar
Blutiges Gebrüll
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen
It's just a day at a time
Nur ein Tag nach dem anderen
No longer using addiction to escape from my mind
Keine Sucht mehr, um meinem Geist zu entfliehen
I know that god got a plan for me
Ich weiß, Gott hat einen Plan für mich
I won't waste his design
Sein Design werd ich nicht verschwenden
I know this shit is a marathon Even though I came from behind
Dieser Scheiß ist ein Marathon, obwohl ich von hinten kam
I was blessed for this
Ich war dafür gesegnet
No longer pessimist
Kein Pessimist mehr
Seen a therapist
Sah einen Therapeuten
Seen that I was imperfectionist
Erkannte meinen Perfektionismus
Confronted demons like an exorcist
Kämpfte mit Dämonen wie ein Exorzist
Working steps and shit
Arbeitete an Schritten
Now it feels like I just climbed
Jetzt fühlts, als wär ich
All the way up Mount Everest
Den Everest hochgestiegen
Been feeling better ever since
Seitdem geht's mir besser
I was a lost soul
Ich war eine verlorene Seele
Barely standing at a crossroads
Stand an der Weggabelung
Life didn't make no sense like white women wearing cornrows
Lebte sinnlos wie weiße Frauen mit Cornrows
But lord knows
Doch der Herrgott weiß
Everything that done I been through
Alles was ich durchmachte
From losing my kids
Meine Kinder zu verlieren
Nonna and mom
Nonna und Mama
Cameron Sir Rod and Info
Cameron Sir Rod und Info
Even if they gone in the physical
Auch wenn sie physisch weg sind
They still close to my heart
Sind sie nah an meinem Herzen
I feel em every day when I sit alone in the dark
Spür sie täglich im Dunkeln allein
Think about em enough tears to lift up Noah's Ark
Gedanken voll Tränen für Noahs Arche
But them same tears hit the page when I am molding art
Doch dieselben Tränen nähren meine Kunst
It's an everyday struggle
Jeden Tag ein Kampf
I know it's war
Ich weiß, es ist Krieg
But put me in coach cuz I'm supposed to score
Doch coach, ich muss spielen, ich bin hier um zu siegen
It's an everyday struggle
Jeden Tag ein Kampf
Yeah I know it's war
Ja, ich weiß, es ist Krieg
But put me in coach cuz I'm supposed to score
Doch coach, ich muss spielen, ich bin hier um zu siegen
Oh yeah this Bloody Roar
Oh ja, dieses Blutige Gebrüll
It's my energy
Ist meine Energie
Gotta protect my energy
Muss meine Kraft beschützen
Cuz there's a lot of folks out there who would love to take that inner peace
Denn viele würden mir den inneren Frieden rauben
Had me feeling finicky
Machten mich launisch
Had me taking more shots to the head than a Kennedy
Schluckte mehr Schüsse als ein Kennedy
But no more Hennessy
Doch kein Hennessy mehr
Got a dependency with a tendency to move relentlessly
Habe eine Abhängigkeit die gnadenlos treibt
I found it hard to try to center me
Fand schwer zu mir selbst zurück
Thoughts was irrational
Irrationale Gedanken
I was feeling invaluable
Fühlte mich wertlos
All of those intangibles
All diese Nebensächlichkeiten
Could unbalance my chemistry
Kippten meine Chemie
But now I'm too close
Doch jetzt bin ich nah
New flow with a renewed soul
Neuer Flow mit neuer Seele
So tell these muthafuckas to move over for this new dope
Also macht Platz für diesen brandneuen Stoff
Focused like a sniper with a new scope
Fokussiert wie ein Scharfschütze
This is how Luke must've felt in A NEW HOPE
So fühlte sich Luke in 'neuer Hoffnung'
YOU KNOW
DU WEISST SCHON
The grizzly is back
Der Grizzly ist zurück
Given the fact
Angesichts der Tatsache
Potential intact
Potenzial intakt
From all of the shit that I lacked
Trotz allem was mir fehlte
I was feeling attached
Hing an schlechtem Scheiß
To some shit that was wack
Der nichts wert war
But I don't need it anymore
Doch ich brauch das nicht mehr
So I'm giving it back
Also geb ich's zurück
The feeling is glorious
Das Gefühl ist glorreich
Do it Big
Mach's groß
Notorious
Berüchtigt
Yo it felt like I got introduced to Morpheus
Als traf ich Morpheus
Now what's in store for us ain't coming with no shortages
Was kommt wird nicht knapp
Figured out the formula
Fand die Formel
Now all I'ma need is an orchestra
Jetzt brauch ich nur ein Orchester
This shit's about to get nastier than ham hocks
Das wird dreckiger als Schweinshaxe
Somebody told you you the man
Wenn jemand sagt "Du bist der King"
Man stop
Hör auf
I'ma knock this shit outta the park
Ich schlag's aus'm Park
Great Hambino in The Sandlot
Wie der Hambino im Sandlot
I'll give y'all enough rope to build a noose on
Geb euch genug Strick für den Strick
Putting my crew on
Bring meine Crew hoch
Yo there's no more taking croutons
Keine Krümel mehr
Sleeping on futons
Schlaf auf Futons
Got a subtle nuance
Mit subtilem Nuancen-Touch
Yeah that boy genius
Ja, der Genie-Junge
Jimmy Neutron
Jimmy Neutron
Yeah this shits about to get hot as Tucson
Das wird heiß wie Tucson
Middle of July
Mitten im Juli
No A/C in a Yukon
Ohne Klima im Yukon
There ain't nothin new to analyze
Nichts Neues zu analysieren
Keep my hands sanitized
Hände desinfiziert
Got these hoes standing by
Chicas in Bereitschaft
This summer me and mine
Dieser Sommer gehört uns
Taking a trip to Anaheim
Trip nach Anaheim
Sit back recline with a bottle of alkaline
Lehn zurück mit basischem Wasser
And enjoy all of God's grand design
Genieß Gottes Meisterwerk





Авторы: Mario Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.