Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father
please
help
me
I
can′t
take
no
more
Vater,
bitte
hilf
mir,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
All
I
know
is
I
have
never
felt
this
type
of
pain
before
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
noch
nie
solchen
Schmerz
fühlte
So
what
I
gotta
do
for
me
to
get
em
back
Was
muss
ich
tun,
um
sie
zurückzuholen?
I
promise
I'm
done
drinking,
snorting
and
sniffing
that
Ich
verspreche,
kein
Alkohol,
kein
Schnupfen,
kein
Zeug
mehr
See
what
that
do
to
your
mind
Sieh,
was
das
deinem
Geist
antut
I
reckon
I
Ich
glaube,
ich
Need
to
get
it
rectified
Muss
es
wieder
gutmachen
I′m
terrified
Ich
hab
Angst
I
see
a
face
inside
of
the
mirror
I
no
longer
recognized
Ein
Gesicht
im
Spiegel,
das
ich
nicht
mehr
kenne
Tell
me
who
am
I?
Sag
mir,
wer
bin
ich?
Why
hasn't
it
worked
when
I
tried
comitting
suicide
Warum
klappt's
nicht,
wenn
ich
versuchte,
mir
das
Leben
zu
nehmen?
It
ain't
that
I
want
y′all
here
wearing
suits
and
ties
Es
ist
nicht,
dass
ich
euch
in
Anzügen
sehen
will
It′s
just
that
my
heart
and
mind
still
hasn't
unified
Nur
dass
mein
Herz
und
Verstand
noch
immer
nicht
eins
sind
I
just
want
the
pain
to
end
Ich
will
nur,
dass
der
Schmerz
endet
I
don′t
know
if
I'll
ever
be
the
same
again
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
je
wieder
derselbe
bin
But
I′m
sick
of
being
a
burden
Aber
ich
bin
müde,
eine
Last
zu
sein
I'm
sick
of
having
these
urges
Müde
von
diesen
Trieben
I′m
sick
of
feeling
this
worthless
Müde,
mich
wertlos
zu
fühlen
Can
you
hear
me
is
it
working?
Hörst
du
mich?
Wirkt
es?
Will
this
feeling
ever
go
away
Wird
dieses
Gefühl
jemals
vergehen?
I
just
need
a
miracle
Ich
brauch
ein
Wunder
I
just
put
my
hands
together
both
to
pray
Ich
falte
meine
Hände
zum
Gebet
But
I
ain't
even
all
that
spiritual
Doch
bin
ich
nicht
mal
spirituell
So
which
drug
you
want
today
Welche
Droge
willst
du
heute?
Something
to
make
me
feel
invincible
Etwas,
das
mich
unbesiegbar
macht
Cuz
I'm
just
looking
for
some
hope
and
change
Denn
ich
suche
nach
Hoffnung,
nach
Wandel
Cuz
this
shit′s
gotten
despicable
Weil
dieser
Mist
unerträglich
wurde
I′m
just
tired
of
making
excuses
Ich
bin
müde,
Ausreden
zu
erfinden
Walking
round
the
house
feeling
basically
useless
Laufe
durchs
Haus,
nutzlos
und
verloren
Until
I'm
high
again
and
feel
a
sensational
hubris
Bis
ich
high
bin
und
voller
Hochmut
But
then
I′m
coming
back
down
and
the
shit
make
me
stupid
Doch
der
Absturz
macht
mich
zum
Dummkopf
And
the
pain
is
just
excruciating
but
most
of
y'all
you
seldom
see
it
Der
Schmerz
ist
unerträglich,
doch
die
meisten
sehn's
nicht
I
look
around
trying
to
seek
some
hope
Ich
such
nach
einem
Funken
Hoffnung
I
just
hope
that
I
receive
it
Ich
hoffe,
dass
ich
ihn
finde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.