Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
in
and
out
Ich
will
rein
und
raus
I've
got
it
bad
since
you've
known
me
Ich
hab's
schwer,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
that
drive-by
Ich
will
rein
in
diesen
Drive-by
It's
all
up
to
me
Es
liegt
ganz
bei
mir
If
you
fit
the
part
Ob
du
die
Rolle
erfüllst
Been
feeding
the
friend
that
you
are
Habe
den
Freund
genährt,
der
du
bist
Oh,
when
I
feel
the
secret
Oh,
wenn
ich
das
Geheimnis
spüre
There's
two
ways
I
could
leave
it
Gibt
es
zwei
Wege,
wie
ich
es
lassen
könnte
Know
what's
forever
between
Weiß,
was
für
immer
dazwischen
ist
You
- Mother
Mary,
you
and
me
Du
- Mutter
Maria,
du
und
ich
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
I
got
it
bad
since
you
know
me
Ich
hab's
schwer,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
that
drive
by
Ich
will
rein
in
diesen
Drive-by
It's
all
up
to
me
Es
liegt
ganz
bei
mir
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
We
spin
around
since
you
know
me
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
n
out
of
that
waiting
week
[?]
Ich
will
rein
und
raus
aus
dieser
Wartewoche
[?]
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
I
dunno
if
it
starts
Ich
weiß
nicht,
ob
es
anfängt
Pretending
to
play
with
the
heart
Vorzugeben,
mit
dem
Herzen
zu
spielen
It's
but
a
rude
thing
Es
ist
nur
eine
unhöfliche
Sache
The
way
you
groove
me
Die
Art,
wie
du
mich
bewegst
We're
in
a
future
in
space
Wir
sind
in
einer
Zukunft
im
Weltraum
To
be
the
[?]
and
the
same
Um
das
[?]
und
dasselbe
zu
sein
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
I
got
it
bad
since
you
know
me
Ich
hab's
schwer,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
that
drive
by
Ich
will
rein
in
diesen
Drive-by
It's
all
up
to
me
Es
liegt
ganz
bei
mir
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
We
spin
around
since
you
know
me
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
n
out
of
that
waiting
week
[?]
Ich
will
rein
und
raus
aus
dieser
Wartewoche
[?]
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
I'm
used
to
it
now
Ich
bin
es
jetzt
gewohnt
Your
calming
apparel
Deine
beruhigende
Kleidung
Would
you
separate
it?
Würdest
du
es
trennen?
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
I
got
it
bad
since
you
know
me
Ich
hab's
schwer,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
that
drive
by
Ich
will
rein
in
diesen
Drive-by
It's
all
up
to
me
Es
liegt
ganz
bei
mir
I
want
in
n
out
Ich
will
rein
und
raus
We
spin
around
since
you
know
me
Wir
drehen
uns
im
Kreis,
seit
du
mich
kennst
I
want
in
n
out
of
that
waiting
week
[?]
Ich
will
rein
und
raus
aus
dieser
Wartewoche
[?]
But
you
didn't
know
me
Aber
du
kanntest
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin James Richards, Andrew Proudfoot, Peter Broadhead, Duncan James Paton Wallis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.