Dutchavelli - Surely - перевод текста песни на немецкий

Surely - Dutchavelliперевод на немецкий




Surely
Sicherlich
Can′t spend one day in my shoes
Du könntest keinen Tag in meinen Schuhen verbringen
Don't do fraud, false pass for Loubs
Mache keinen Betrug, gefälschte Papiere für Loubs
Sixteen shots when the gang came through
Sechzehn Schüsse, als die Gang durchkam
Still pissed that I burned that Canada Goose
Immer noch sauer, dass ich diese Canada Goose verbrannt habe
Trust, look
Glaub mir, schau
Only if you knew what I′d do for a decent house and a plate of food
Wenn du nur wüsstest, was ich für ein anständiges Haus und einen Teller Essen tun würde
Better pray I don't make the news
Bete lieber, dass ich nicht in die Nachrichten komme
Let's roll
Los geht's
Look, pack going up north like Pogba
Schau, die Ware geht nach Norden wie Pogba
Kev just stepped out of rehab last week, still tryna score like Didier Drogba
Kev ist letzte Woche aus der Reha gekommen, versucht immer noch zu punkten wie Didier Drogba
Dan just looks like Harry Potter, told the cats they should call him Oscar
Dan sieht einfach aus wie Harry Potter, sagte den Typen, sie sollen ihn Oscar nennen
Hit the M-Way two phones up, now I′m tryna come back with guala
Auf die Autobahn, zwei Handys am Start, jetzt versuch ich, mit Kohle zurückzukommen
Fight it, bruh, uh-uh, no
Kämpf dagegen an, Bruh, äh-äh, nein
I′m a family guy like Stewie but I still gotta do it like Max from Shotta
Ich bin ein Familienmensch wie Stewie, aber ich muss es trotzdem machen wie Max von Shottas
I was in the alley like Nelson Mandela
Ich war in der Gasse wie Nelson Mandela
Left on the wing like Sonia I never saw sunlight for nearly two years
Abgestellt auf dem Flügel wie Sonia, ich hab fast zwei Jahre kein Sonnenlicht gesehen
I feel like man got a change in colour
Ich fühl mich, als hätte ich meine Hautfarbe verändert
Ay, felt like a billion like a thousand times
Ay, fühlte mich tausendmal wie eine Milliarde
Remember '09 Christmas day on the strip I was doing up drills on the bike
Erinnere mich an Weihnachten '09 auf der Straße, ich hab Dinger auf dem Bike gedreht
I see Mum cry tears of joy that night when I told her I don′t sell white (I see)
Ich sah Mama Freudentränen weinen in jener Nacht, als ich ihr sagte, ich verkaufe kein Weißes mehr (Ich seh's)
Feds asked me if I'm the man in question, of course I lied, ah
Die Bullen fragten mich, ob ich der gesuchte Mann bin, natürlich habe ich gelogen, ah
Show you my strip, get in my whip, let′s go on a drive
Ich zeig dir meinen Block, steig in meinen Schlitten, lass uns 'ne Runde drehen
Things that I did in these backroads, can't put it on Insta live (of course I can′t)
Dinge, die ich in diesen Nebenstraßen gemacht habe, kann ich nicht auf Insta-Live stellen (Natürlich kann ich das nicht)
Last year I was looking at life
Letztes Jahr sah es nach lebenslänglich für mich aus
Got nicked by Scotland Yard, would've thought I was in Glasgow doing up crime (trust)
Wurde von Scotland Yard geschnappt, man hätte denken können, ich mach in Glasgow krumme Dinger (Glaub mir)
Only if you knew what I do for the guys (of course you don't)
Wenn du nur wüsstest, was ich für die Jungs tu (Natürlich weißt du das nicht)
Mum said, "Son, don′t ruin your life"
Mama sagte: "Sohn, ruinier dein Leben nicht"
Put on this mask, things gon′ change like Jekyll and Hyde
Setz diese Maske auf, die Dinge werden sich ändern wie Jekyll und Hyde
Way before waps and bricks of white, it was push bikes and kitchen knives
Lange vor Knarren und Koks-Ziegeln, gab's Fahrräder und Küchenmesser
Get round there broad day and get round there at night
Komm da am helllichten Tag hin und komm da nachts hin
Burn this drip if I have to, I done did that countless times
Verbrenn' die Klamotten, wenn's sein muss, das hab ich unzählige Male getan
I don't know what you know bout the bando, bro got rich off the county line
Ich weiß nicht, was du über das Bando weißt, Bro wurde reich mit der County Line
The plug don′t do consign but I still come back with like two at a time
Der Plug gibt nichts auf Kommission, aber ich komm trotzdem mit ungefähr zwei auf einmal zurück
Like I ain't sick of this shit, every day I′m taking risks
Als ob ich diesen Scheiß nicht satt hätte, jeden Tag gehe ich Risiken ein
Got a big .38 when I step on the 5th, 'cause on the rail our niggas get pitch
Hab 'ne große .38er, wenn ich auf die Fünfte geh', denn im Viertel werden unsere Niggas abgefangen
T got touched one time and he died, Rimz got touched nine times and he lived
T wurde einmal getroffen und er starb, Rimz wurde neunmal getroffen und er lebte
Road diverge and tape off strips, yo, them times we was just kids (trust)
Straßen teilen sich und Blocks werden abgesperrt, yo, damals waren wir nur Kinder (Glaub mir)
Trust, look
Glaub mir, schau
Only if you knew what I did, cut through like K and ruin the drip
Wenn du nur wüsstest, was ich getan habe, schneid durch wie K und ruinier die Klamotten
This wap cost more that two and a bit
Diese Knarre kostet mehr als zweieinhalb Riesen
Would′ve thought I was legally blind, the way I came through waving a stick
Man hätte denken können, ich wär stockblind, wie ich da mit dem Eisen fuchtelnd ankam
Don't know why they aim and then miss, that won't pay for this shit
Weiß nicht, warum sie zielen und dann verfehlen, das bezahlt diesen Scheiß nicht
Don′t spend one day in my shoes
Verbringe keinen Tag in meinen Schuhen
Don′t do fraud, false pass for Loubs
Mache keinen Betrug, gefälschte Papiere für Loubs
Sixteen shots when the gang came through
Sechzehn Schüsse, als die Gang durchkam
Still pissed that I burned that Canada Goose
Immer noch sauer, dass ich diese Canada Goose verbrannt habe
Trust, look
Glaub mir, schau
Only if you knew what I'd do for a decent house and a plate of food
Wenn du nur wüsstest, was ich für ein anständiges Haus und einen Teller Essen tun würde
Better pray I don′t make the news
Bete lieber, dass ich nicht in die Nachrichten komme
Don't spend one day in my shoes
Verbringe keinen Tag in meinen Schuhen
Don′t do fraud, false pass for Loubs
Mache keinen Betrug, gefälschte Papiere für Loubs
Sixteen shots when the gang came through
Sechzehn Schüsse, als die Gang durchkam
Still pissed that I burned that Canada Goose
Immer noch sauer, dass ich diese Canada Goose verbrannt habe
Trust, look
Glaub mir, schau
Only if you knew what I'd do for a decent house and a plate of food
Wenn du nur wüsstest, was ich für ein anständiges Haus und einen Teller Essen tun würde
Better pray I don′t make the news
Bete lieber, dass ich nicht in die Nachrichten komme
Rhymes
Reime






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.