Текст и перевод песни Duumu feat. Meggie York - Never Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beverly
Hills
was
where
I
met
you
В
Беверли-Хиллз
я
встретила
тебя,
Driving
that
1990
red
coupe
За
рулем
красного
купе
1990
года.
Hands
in
the
air,
new
music
blasting
Руки
в
воздухе,
новая
музыка
гремит,
And
my
heart
was
pounding,
heart
was
pounding
И
мое
сердце
колотилось,
сердце
колотилось.
Wind
in
my
hair
and
we
were
laughing
Ветер
в
моих
волосах,
и
мы
смеялись,
And
all
of
the
questions
you
were
asking
И
все
эти
вопросы,
которые
ты
задавал,
Making
me
feel
like
it
was
just
us
Заставляли
меня
чувствовать,
что
есть
только
мы.
And
my
mind
was
racing,
mind
was
racing
И
мои
мысли
мчались,
мысли
мчались.
Never
had
love
before
I
saw
you
Никогда
не
знала
любви,
пока
не
увидела
тебя,
Never
had
lust
before
I
loved
you
Никогда
не
знала
страсти,
пока
не
полюбила
тебя.
When
did
you
learn
to
run
from
nothing?
Когда
ты
научился
бежать
от
пустоты?
You
could
be
my
extra
something
Ты
мог
бы
стать
моей
изюминкой.
You
know
it's
over
now
Ты
знаешь,
что
все
кончено,
You
know
it's
over
now
Ты
знаешь,
что
все
кончено,
You
know
it's
over
now
Ты
знаешь,
что
все
кончено,
You
know
it's
over
now
Ты
знаешь,
что
все
кончено.
Just
you
and
me
here
in
this
motel
Только
ты
и
я
здесь,
в
этом
мотеле,
Wishing
that
we
wouldn't
grow
older
Мечтаем
не
стареть.
3 a.m.
talks
on
Sunday
morning
Разговоры
в
3 часа
ночи
воскресным
утром,
With
your
arms
around
me,
arms
around
me
С
твоими
руками
вокруг
меня,
руками
вокруг
меня.
Wanted
to
stay
here
in
this
moment
Хотела
остаться
в
этом
мгновении,
Tried
to
stop
time
until
it's
frozen
Пыталась
остановить
время,
заморозить
его.
You
had
me
falling
from
the
first
look
Ты
заставил
меня
влюбиться
с
первого
взгляда,
And
now
you've
got
me
hooked,
you've
got
me
hooked
И
теперь
я
на
твоем
крючке,
я
на
твоем
крючке.
Never
had
love
before
I
saw
you
Никогда
не
знала
любви,
пока
не
увидела
тебя,
Never
had
lust
before
I
loved
you
Никогда
не
знала
страсти,
пока
не
полюбила
тебя.
When
did
you
learn
to
run
from
nothing?
Когда
ты
научился
бежать
от
пустоты?
You
could
be
my
extra
something
Ты
мог
бы
стать
моей
изюминкой.
You
could
be
my
extra
something
Ты
мог
бы
стать
моей
изюминкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Kurata, Megan Schriewer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.