Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brooklyn Thing
Brooklyn Ding
I
don't
even
do
diss
records
Ich
mache
nicht
mal
Diss-Tracks
But
this
mother
fucker
right
here
had
to
be
aired
out
Aber
dieser
Mistkerl
musste
mal
an
die
Luft
gebracht
werden
Its
Dux
Duce
on
the
mother
fuckin'
track
Hier
ist
Dux
Duce
auf
dem
verdammten
Track
You
fake
niggaz
owe
something
more
to
the
game
Ihr
falschen
Typen
schuldet
dem
Spiel
etwas
mehr
You
lame
niggaz
costume
wearing
a
disguise
Ihr
lahmen
Witzfiguren,
verkleidet
in
Kostümen
Here
to
get
it
rectified,
make
it
all
clear
Ich
bin
hier,
um
das
richtigzustellen,
alles
klarzumachen
Never
really
hoping
that
you
really
could
of
found
me
Ich
hatte
nie
wirklich
gehofft,
dass
du
mich
wirklich
finden
könntest
Gangsters
don't
around
setting
up
a
meeting
Gangster
treffen
sich
nicht,
um
ein
Meeting
zu
vereinbaren
All
they
do
is
watch
they
prey
and
ready
when
they
meet
'em
Sie
beobachten
nur
ihre
Beute
und
sind
bereit,
wenn
sie
sie
treffen
So
know
that
if
we
cross
paths,
imma
have
to
teach
'em,
not
to
try
to
pose
a
threat
Also
wisse,
wenn
sich
unsere
Wege
kreuzen,
werde
ich
es
dir
zeigen
müssen,
versuche
nicht,
eine
Bedrohung
darzustellen
The
games
gon'
going
to
eat
em
Das
Spiel
wird
dich
auffressen
See
em
when
I
see
em,
and
I
know
that
he
gon'
freeze
up
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
dich
sehe,
und
ich
weiß,
dass
du
erstarren
wirst
Better
throw
ya
dukes
Zeig
besser
deine
Fäuste,
Schätzchen
Dux
in
the
background
watching
every
movement
Dux
ist
im
Hintergrund
und
beobachtet
jede
deiner
Bewegungen
I-95
South
really
couldn't
save
you,
got
peeps
in
every
state
I-95
Süd
konnte
dich
wirklich
nicht
retten,
ich
habe
Leute
in
jedem
Staat
Yes
I
got
the
message
that
u
out
there
talking
reckless
Ja,
ich
habe
die
Nachricht
bekommen,
dass
du
da
draußen
rücksichtslos
redest
Still
trying
to
sell
a
dream,
saying
u
connected
Du
versuchst
immer
noch,
einen
Traum
zu
verkaufen,
sagst,
du
hättest
Connections
But
ya
gear
says
it
all,
looking
like
a
broke
fella
Aber
deine
Klamotten
sagen
alles,
du
siehst
aus
wie
ein
armer
Schlucker
Tried
to
get
that
fast
doe,
but
he
was
a
dope
failure
Du
hast
versucht,
schnelles
Geld
zu
machen,
aber
du
warst
ein
Drogenversager
Couldn't
do
the
easy
thing
imagine
if
it
got
harder
Du
konntest
nicht
mal
das
Einfache
tun,
stell
dir
vor,
es
wäre
schwieriger
geworden
Stay
trying
to
rap,
but
get
madder
I
go
harder
Versuch
weiter
zu
rappen,
aber
werde
wütender,
ich
werde
härter
Only
real
reason
u
didn't
want
my
verse
on
it
Der
einzig
wahre
Grund,
warum
du
meinen
Vers
nicht
darauf
haben
wolltest
So
I
get
the
beat
and
tear
it
up
because
we
own
it
Also
bekomme
ich
den
Beat
und
zerfetze
ihn,
weil
er
uns
gehört
Its
Brooklyn
thing
the
way
we
hook
Es
ist
ein
Brooklyn-Ding,
wie
wir's
machen
The
way
we
hook
them
things
Wie
wir
diese
Dinge
einfädeln
Got
a
little
bit
adobo
wit
a
lot
a
bit
of
swing
Haben
ein
bisschen
Adobo
mit
einer
ganzen
Menge
Swing
It's
a
family
thing,
no
outsiders
here
Es
ist
eine
Familiensache,
keine
Außenseiter
hier
Its
Brooklyn
thing
the
way
we
hook
Es
ist
ein
Brooklyn-Ding,
wie
wir's
machen
The
way
we
hook
them
things
Wie
wir
diese
Dinge
einfädeln
Got
a
little
bit
adobo
wit
a
lot
a
bit
of
swing
Haben
ein
bisschen
Adobo
mit
einer
ganzen
Menge
Swing
It's
a
family
thing,
no
outsiders
here
Es
ist
eine
Familiensache,
keine
Außenseiter
hier
Imma
natural
leader,
story
speaker,
master
beat
rider
Ich
bin
ein
geborener
Anführer,
Geschichtenerzähler,
Meister-Beat-Reiter
Street
scholar,
word
juggler,
digital
download,
mp3
hustler
Straßen-Gelehrter,
Wort-Jongleur,
digitaler
Download,
MP3-Hustler
Bushwick
conglomerate,
East
coast
monogamist,
old
school
Metropolis
Bushwick-Konglomerat,
Ostküsten-Monogamist,
alter
Schule
Metropolis
I,
the
psychologist
call
me
Dr.
Lyricist
Ich,
der
Psychologe,
nenn
mich
Dr.
Lyricist
Put
you
on
the
hater
list,
far
left,
evangelist
Ich
setze
dich
auf
die
Hater-Liste,
ganz
links,
Evangelist
Too
nice
to
play
on
it
but
I
still
play
with
it
Zu
gut,
um
damit
zu
spielen,
aber
ich
spiele
trotzdem
damit
Fondle
it
violate
it
you
softer
than
that
baby
shit
Ich
befummle
es,
vergewaltige
es,
du
bist
weicher
als
diese
Babyscheiße
Know
I
am
a
80's
kid,
connected
to
the
roots
man
Du
weißt,
ich
bin
ein
80er-Jahre-Kind,
verbunden
mit
den
Wurzeln,
Mann
We
don't
snitch
and
talk
man,
leave
the
words
to
walkman
Wir
verpetzen
nicht
und
reden
nicht,
überlassen
die
Worte
dem
Walkman
Know
I'm
on
that
hood
thang-
puerto
roc
twang
Du
weißt,
ich
steh
auf
diesen
Hood-Kram
- Puerto-Rico-Twang
Know
that
we
be
hooking
things,
like
we
on
a
yacht
hunting
Du
weißt,
dass
wir
die
Dinge
einfädeln,
als
wären
wir
auf
einer
Yacht
auf
Jagd
Heard
u
got
a
lot
to
say
but
do
u
really
want
something
Ich
habe
gehört,
du
hast
viel
zu
sagen,
aber
willst
du
wirklich
etwas?
Ha
ha,
I
don't
think
so...
Ha
ha,
ich
glaube
nicht...
I
got
that
automatic
revolver,
the
language
you
borrowed
Ich
habe
diesen
automatischen
Revolver,
die
Sprache,
die
du
dir
geliehen
hast
You
getting
involved
in
problems
you
can't
even
solve
Du
mischst
dich
in
Probleme
ein,
die
du
nicht
mal
lösen
kannst
Don't
let
that
head
gasser
go
and
try
to
string
you
along
Lass
nicht
zu,
dass
dieser
Aufschneider
dich
an
der
Nase
herumführt
Ring
the
alarm
we
got
a
burglar
robbing
from
Pit-bull
Schlag
Alarm,
wir
haben
einen
Einbrecher,
der
von
Pitbull
klaut
Know
he's
minuscule,
so
I
won't
mention
em'
Du
weißt,
er
ist
winzig,
also
werde
ich
ihn
nicht
erwähnen
Means
he's
brain
minimal,
not
a
real
challenger
Das
bedeutet,
er
hat
ein
minimales
Gehirn,
ist
kein
echter
Herausforderer
Let
him
dig
his
own
grave
Lass
ihn
sein
eigenes
Grab
schaufeln
I
got
my
style
tested
and
they
telling
me
it's
grade
A
Ich
habe
meinen
Style
testen
lassen
und
sie
sagen
mir,
er
ist
erstklassig
Its
Brooklyn
thing
the
way
we
hook
Es
ist
ein
Brooklyn-Ding,
wie
wir's
machen
The
way
we
hook
them
things
Wie
wir
diese
Dinge
einfädeln
Got
a
little
bit
adobo
wit
a
lot
a
bit
of
swing
Haben
ein
bisschen
Adobo
mit
einer
ganzen
Menge
Swing
It's
a
family
thing,
no
outsiders
here
Es
ist
eine
Familiensache,
keine
Außenseiter
hier
Its
Brooklyn
thing
the
way
we
hook
Es
ist
ein
Brooklyn-Ding,
wie
wir's
machen
The
way
we
hook
them
things
Wie
wir
diese
Dinge
einfädeln
Got
a
little
bit
adobo
wit
a
lot
a
bit
of
swing
Haben
ein
bisschen
Adobo
mit
einer
ganzen
Menge
Swing
It's
a
family
thing,
no
outsiders
here
Es
ist
eine
Familiensache,
keine
Außenseiter
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.