Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already
gotta
balance,
not
fall
is
the
minimum
Muss
schon
das
Gleichgewicht
halten,
nicht
fallen
ist
das
Minimum
Synonym
thoughts
on
the
day
got
me
feeling
like
Synonyme
Gedanken
am
Tag
lassen
mich
fühlen,
als
ob
Anything
could
happen,
it's
a
fact
no
privilege
Alles
passieren
könnte,
es
ist
eine
Tatsache,
kein
Privileg
Trying
not
to
miss
a
stop,
gotta
get
the
next
one
Versuche,
keine
Haltestelle
zu
verpassen,
muss
die
nächste
erwischen
Knowing
where
we
headed,
could
take
time
to
get
there
Zu
wissen,
wohin
wir
fahren,
könnte
Zeit
brauchen,
um
dorthin
zu
gelangen
Lighting
up
the
city
when
travel
past
midnight
Die
Stadt
erleuchten,
wenn
wir
nach
Mitternacht
vorbeifahren
Dazed
in
our
own
world,
headed
down
the
same
track
Benommen
in
unserer
eigenen
Welt,
auf
demselben
Gleis
unterwegs
Trying
not
to
blow
a
fuse,
when
its
jammed
pack
Versuche,
keine
Sicherung
durchbrennen
zu
lassen,
wenn
es
vollgepackt
ist
Time
is
a
factor,
one
can't
control
it
Zeit
ist
ein
Faktor,
den
man
nicht
kontrollieren
kann
We
literally
riding,
going
through
the
motion
Wir
fahren
buchstäblich,
machen
die
Bewegung
mit
Stuck
in
position,
the
option
to
leave
Stecken
in
einer
Position,
die
Option
zu
gehen
Any
quick
move
will
change
your
timing
Jede
schnelle
Bewegung
wird
dein
Timing
ändern
Some
will
separate
us,
and
head
they
own
way
Einige
werden
uns
trennen
und
ihren
eigenen
Weg
gehen
Never
really
knowing,
if
they
gonna
meet
again
Wissen
nie
wirklich,
ob
sie
sich
wiedersehen
werden
Train
is
to
life
as
life
is
to
train
Der
Zug
ist
zum
Leben,
wie
das
Leben
zum
Zug
ist
Mission
after
mission
no
walk
in
the
park
Mission
nach
Mission,
kein
Spaziergang
im
Park
Point
A
to
B,
we
traveling
city
blocks
Von
Punkt
A
nach
B,
wir
reisen
durch
die
Stadtblöcke
Open
up
the
door,
in
the
box
Öffne
die
Tür,
in
der
Box
I'm
killing
em
Ich
bringe
sie
um
The
man
on
the
board,
on
his
job,
directing
us
Der
Mann
am
Brett,
bei
seiner
Arbeit,
der
uns
dirigiert
Together
we
can
go
places,
prepare
to
get
there
Zusammen
können
wir
Orte
erreichen,
bereite
dich
darauf
vor,
dorthin
zu
gelangen
Many
unknown
faces,
who
stair
in
dead
air
Viele
unbekannte
Gesichter,
die
in
leere
Luft
starren
Parently
there's
money
in
it,
casionally
niggaz
bomb
it
Anscheinend
ist
Geld
darin,
gelegentlich
werfen
Niggaz
Bomben
darauf
Advertisement
everywhere,
not
enough
to
pay
the
bills
Werbung
überall,
nicht
genug,
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen
Always
taking
more
from
us,
never
one
gets
enough
Nehmen
uns
immer
mehr,
nie
bekommt
einer
genug
Gotta
ride
smooth
on
it,
cause
its
seem
worth
it
Muss
sanft
darauf
fahren,
weil
es
sich
lohnenswert
anfühlt
Tunnel
vision,
on
the
path,
of
multiple
connected
lines
Tunnelblick,
auf
dem
Pfad
von
mehreren
verbundenen
Linien
Life
is
to
train,
as
train
is
to
life
Das
Leben
ist
zum
Zug,
wie
der
Zug
zum
Leben
ist
Money
gotta
talk,
before
we
taken
off
Geld
muss
sprechen,
bevor
wir
abheben
Im
skipping
the
turn
the
to
fix
bad
choices
Ich
überspringe
die
Wende,
um
schlechte
Entscheidungen
zu
korrigieren,
meine
Süße
My
headphones
on,
to
ignore
voices
Meine
Kopfhörer
sind
auf,
um
Stimmen
zu
ignorieren,
mein
Schatz
life
goes
off
track,
we
all
got
choices
Das
Leben
entgleist,
wir
alle
haben
Entscheidungen,
meine
Liebe
For
the
most
part
Größtenteils
Some
might
go
fast,
some
stay
parked
hard
Manche
mögen
schnell
fahren,
manche
bleiben
hart
geparkt
And
some
might
cut
grass
Und
manche
mögen
Gras
schneiden
So
we
all
sit
still,
while
we
contemplated
Also
sitzen
wir
alle
still,
während
wir
nachdenken
Gotta
move
on,
and
try
to
catch
the
next
one
Müssen
weitermachen
und
versuchen,
den
nächsten
zu
erwischen
Not
really
sure,
that
means
a
better
one
Nicht
wirklich
sicher,
ob
das
einen
besseren
bedeutet
Always
on
the
weekend
we
run
off
schedule
Immer
am
Wochenende
laufen
wir
außerplanmäßig
Regroup
and
repair,
to
make
sure
we
get
there
Sammeln
uns
neu
und
reparieren,
um
sicherzustellen,
dass
wir
dort
ankommen
Despair
will
linger
always
in
the
air
Verzweiflung
wird
immer
in
der
Luft
liegen
Long
as
there's
welfare
and
veteran
affairs
Solange
es
Sozialhilfe
und
Veteranenangelegenheiten
gibt
So
we
here
commuting,
not
communicating
Also
pendeln
wir
hier,
kommunizieren
nicht
I
phones
invading
space
between
patrons
I-Phones
dringen
in
den
Raum
zwischen
den
Fahrgästen
ein
Track
is
too
hot,
niggaz
better
stay
off
of
it
Das
Gleis
ist
zu
heiß,
Niggaz
sollten
besser
davon
fernbleiben
Third
rail
caution,
might
end
up
in
a
coffin
Dritte
Schiene
Vorsicht,
könnte
in
einem
Sarg
enden
Seeing
too
often,
the
bucket
of
the
offering
Sehe
zu
oft
den
Eimer
der
Opfergabe
Typical
of
government,
they
wanna
earn
off
of
it
Typisch
für
die
Regierung,
sie
wollen
daran
verdienen
If
it
benefited
us
we'd
all
be
all
for
all
of
it
Wenn
es
uns
nützen
würde,
wären
wir
alle
dafür
Switch
up
the
law
on
us
Ändern
das
Gesetz
für
uns
Free
stop
and
frisk,
blame
it
on
the
terrorist,
cease
the
resist
Kostenloses
Anhalten
und
Durchsuchen,
schieben
es
auf
die
Terroristen,
hören
auf
zu
widerstehen
What
they
wish
would
exist
Was
sie
sich
wünschen
würden,
dass
es
existiert
Better
connect
these
people
from
blocks
on
end
Verbinde
diese
Leute
besser
von
Blocks
am
Ende
We'd
all
move
unison,
we'd
all
might
move
better
Wir
würden
uns
alle
im
Einklang
bewegen,
wir
würden
uns
alle
vielleicht
besser
bewegen
The
only
thing
that
matters
if
we
travel
through
underground
move
up
the
escalator
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
ob
wir
durch
den
Untergrund
reisen,
die
Rolltreppe
hinaufsteigen
We
can
color
code
and
map,
the
direction
that
we
headed
in
Wir
können
farbcodieren
und
die
Richtung,
in
die
wir
gehen,
kartieren
And
some
dumb
niggaz
still
won't
understand
it
Und
einige
dumme
Niggaz
werden
es
immer
noch
nicht
verstehen
We
trafficking
them
human
bodies,
get
around,
no
Bugatti
Wir
handeln
mit
diesen
menschlichen
Körpern,
kommen
herum,
kein
Bugatti
Life
is
to
train
as
train
is
to
body
Das
Leben
ist
zum
Zug,
wie
der
Zug
zum
Körper
ist
Never
wanna
spend
life
stuck
in
the
yard,
Will
nie
das
Leben
damit
verbringen,
im
Hof
festzusitzen,
Gotta
get
the
work,
so
they
move
us
through
the
boulevard
Muss
die
Arbeit
bekommen,
also
bewegen
sie
uns
durch
den
Boulevard
Im
skipping
the
turn
the
to
fix
bad
choices
Ich
überspringe
die
Wende,
um
schlechte
Entscheidungen
zu
korrigieren,
meine
Süße
My
headphones
on,
to
ignore
voices
Meine
Kopfhörer
sind
auf,
um
Stimmen
zu
ignorieren,
mein
Schatz
life
goes
off
track,
we
all
got
choices
Das
Leben
entgleist,
wir
alle
haben
Entscheidungen,
meine
Liebe
For
the
most
part
Größtenteils
Some
might
go
fast,
some
stay
parked
hard
Manche
mögen
schnell
fahren,
manche
bleiben
hart
geparkt
And
some
might
cut
grass
Und
manche
mögen
Gras
schneiden
So
we
all
sit
still,
while
we
contemplated
Also
sitzen
wir
alle
still,
während
wir
nachdenken
Gotta
move
on,
and
try
to
catch
the
next
one
Müssen
weitermachen
und
versuchen,
den
nächsten
zu
erwischen
Not
really
sure,
that
means
a
better
one
Nicht
wirklich
sicher,
ob
das
einen
besseren
bedeutet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rodriguez
Альбом
Freedom
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.