Текст и перевод песни Duy Khánh - Chiều Thương Đô Thị
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Thương Đô Thị
Evening Love for the City
Hôm
xưa
tay
nắm
tay
nhau
In
the
past,
we
held
hands
Em
hỏi
tôi
rằng
You
asked
me
Những
gì
trong
đời
ta
ghi
sâu
vào
tâm
tư
What
in
life
do
we
cherish
in
our
hearts
forever
Không
tan
theo
cùng
hư
vô
Not
disappearing
into
nothingness
Không
theo
tháng
năm
phai
mờ
tình
nào
tha
thiết
anh
ơi
Not
fading
away
with
the
passing
years,
what
love
is
so
passionate,
my
dear?
Tình
quê
hương
gợi
sâu
The
love
of
homeland
is
so
profound
Tình
tôi
em
bền
lâu
My
love
for
you
is
just
as
strong
Vì
mai
đây
tôi
xa
cách
kinh
thành
Because
tomorrow
I
must
leave
the
capital
city
Mộng
trường
chinh
khói
binh
vào
đời
manh
áo
chiến
Dreams
of
a
battlefield,
joining
the
war
in
a
soldier's
uniform
Lúc
tuổi
còn
xanh
While
I
am
still
young
Thôi
nhé
tôi
đi
áo
vương
bụi
đường
So
I
am
going
away,
my
uniform
dusty
from
the
road
Nhớ
đêm
phố
phường
I
will
remember
the
nights
in
the
city
Người
ơi
lúc
đèn
buông
My
love,
when
the
lights
go
down
Đừng
ngăn
gió
vào
thu
để
rơi
lá
vàng
khô
Don't
let
the
autumn
wind
blow
down
the
dried-up
leaves
Reo
khúc
quân
hành
đưa
tiễn
người
chinh
phu
Let
the
sound
of
marching
soldiers
bid
farewell
to
the
soldier
Đêm
đêm
ngắm
trăng
khuya
nghe
gió
bay
về
Every
night
I
gaze
at
the
moon
and
listen
to
the
wind
Ôm
súng
cầm
canh
trông
sao
trời
lấp
lánh
Holding
my
rifle,
keeping
watch,
looking
at
the
stars
twinkling
Tưởng
về
đôi
mắt
Thinking
of
your
eyes
Cố
nhân
chiều
xưa
My
old
friend
from
that
afternoon
Đêm
nay
tôi
nhớ
tên
em
Tonight
I
remember
your
name
Mơ
về
kinh
thành
Dreaming
of
the
capital
city
Những
chiều
gió
lộng
ta
đi
trong
lòng
phố
vắng
Those
windy
afternoons
we
walked
through
the
empty
streets
Tâm
tư
qua
làn
khói
trắng
mưa
rơi
ướt
hai
mái
đầu
Our
thoughts
lost
in
the
white
smoke,
the
rain
wetting
our
hair
Chuyện
mình
ai
biết
mai
sau
Who
knows
what
will
become
of
us?
Để
hôm
nay
ngồi
đây
So
today
I
sit
here
Trời
biên
khu
nhiều
mây
The
skies
above
the
border
are
so
cloudy
Chờ
trăng
thanh
lên
cao
viết
tâm
tình
Waiting
for
the
bright
moon
to
rise
and
write
my
feelings
Chuyện
người
em
chốn
xa
và
người
đi
chiến
đấu
About
the
girl
far
away
and
the
soldier
at
war
Vẫn
đợi
chờ
nhau
Still
waiting
for
each
other
Thôi
nhé
tôi
đi
áo
vương
bụi
đường
So
I
am
going
away,
my
uniform
dusty
from
the
road
Nhớ
đêm
phố
phường
I
will
remember
the
nights
in
the
city
Người
ơi
lúc
đèn
buông
My
love,
when
the
lights
go
down
Đừng
ngăn
gió
vào
thu
để
rơi
lá
vàng
khô
Don't
let
the
autumn
wind
blow
down
the
dried-up
leaves
Reo
khúc
quân
hành
đưa
tiễn
người
chinh
phu
Let
the
sound
of
marching
soldiers
bid
farewell
to
the
soldier
Đêm
đêm
ngắm
trăng
khuya
nghe
gió
bay
về
Every
night
I
gaze
at
the
moon
and
listen
to
the
wind
Ôm
súng
cầm
canh
trông
sao
trời
lấp
lánh
Holding
my
rifle,
keeping
watch,
looking
at
the
stars
twinkling
Tưởng
về
đôi
mắt
Thinking
of
your
eyes
Cố
nhân
chiều
xưa
My
old
friend
from
that
afternoon
Đêm
nay
tôi
nhớ
tên
em
Tonight
I
remember
your
name
Mơ
về
kinh
thành
Dreaming
of
the
capital
city
Những
chiều
gió
lộng
ta
đi
trong
lòng
phố
vắng
Those
windy
afternoons
we
walked
through
the
empty
streets
Tâm
tư
qua
làn
khói
trắng
mưa
rơi
ướt
hai
mái
đầu
Our
thoughts
lost
in
the
white
smoke,
the
rain
wetting
our
hair
Chuyện
mình
ai
biết
mai
sau
Who
knows
what
will
become
of
us?
Để
hôm
nay
ngồi
đây
So
today
I
sit
here
Trời
biên
khu
nhiều
mây
The
skies
above
the
border
are
so
cloudy
Chờ
trăng
thanh
lên
cao
viết
tâm
tình
Waiting
for
the
bright
moon
to
rise
and
write
my
feelings
Chuyện
người
em
chốn
xa
và
người
đi
chiến
đấu
About
the
girl
far
away
and
the
soldier
at
war
Vẫn
đợi
chờ
nhau
Still
waiting
for
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.