Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chung Minh Ba Dua
Мы втроём
Mình
có
ba
người,
vừa
đúng
nét
đôi
mươi
Нас
было
трое,
все
в
расцвете
двадцати
лет
Những
chiều
mây
lưng
trời
В
те
вечера,
когда
облака
у
горизонта
Tầm
mắt
hướng
xa
xôi
Взгляд
устремлялся
в
дальние
дали
Ngày
sau
một
hai
trong
ba
đứa
không
chung
đường
Позже
один-два
из
нас
пойдут
разными
путями
Chắc
nhớ
nhau
nhiều
lắm
Наверняка
будем
сильно
скучать
Người
lướt
mây
trời
Один
парит
в
небесах
Người
kiếp
sống
không
trung
Другой
в
небесной
стихии
живёт
Với
một
kẻ
đi
tìm
А
третий
отправится
в
путь
Vào
sóng
nước
mênh
mông
По
бескрайним
морским
волнам
Còn
riêng
mình
tôi
vai
ba
lô
về
khu
chiến
Лишь
я
с
рюкзаком
возвращаюсь
в
зону
боёв
Nghe
đường
dài
thêm
Чувствую,
как
путь
удлиняется
Chia
tay,
thế
là
đường
ai
nấy
đi
Прощаемся,
и
каждый
идёт
своей
дорогой
Cũng
là
màu
xanh
chiến
y
Всё
в
той
же
зелёной
военной
форме
Chỉ
gặp
nhau
thoảng
nhanh
như
làn
gió
Встречаемся
лишь
мельком,
как
порыв
ветра
Với
nét
viết
trong
thư
И
строчками
в
письмах
Đôi
khi
thấy
buồn,
về
thăm
chốn
xưa
Порой,
когда
грустно,
возвращаюсь
в
старые
места
Đôi
mắt
đẹp
mà
cả
ba
đứa
ưa
К
тем
прекрасным
глазам,
что
нравились
нам
троим
Xa
em
vài
tháng
mà
giờ
trăng
tròn
lắm
Всего
несколько
месяцев
в
разлуке
- а
луна
уже
полная
Muốn
hoài
ghé
thăm
Так
и
тянет
навестить
тебя
Mình
có
ba
người
mà
kiếp
sống
buông
trôi
Нас
трое,
но
судьбы
нас
раскидало
Đứa
này
ở
ven
trời
thì
đứa
khác
ra
khơi
Один
на
краю
неба,
другой
уходит
в
море
Hợp
xong
lại
tan,
trong
giây
lát
xa
không
đành
Встретимся
- и
вновь
расстаёмся,
в
миг
разлуки
сердце
ноет
Thế
mới
thương
đời
lính
Вот
так
и
живём
мы,
солдаты
Đường
phố
khuya
rồi
Улицы
пустынны
глубокой
ночью
Chênh
chếch
bóng
trăng
soi
Косо
светит
лунный
свет
Uống
cạn
hết
ly
này
Выпьем
до
дна
эту
чашу
Ghi
nhớ
mãi
đêm
nay
Запомним
навеки
эту
ночь
Mình
ba
người
tuy
không
gian
chia
làm
muôn
lối
Хоть
пространство
разводит
нас
разными
путями
Nhưng
là
một
thôi
Но
мы
- единое
целое
Đôi
khi
thấy
buồn,
về
thăm
chốn
xưa
Порой,
когда
грустно,
возвращаюсь
в
старые
места
Đôi
mắt
đẹp
mà
cả
ba
đứa
ưa
К
тем
прекрасным
глазам,
что
нравились
нам
троим
Xa
em
vài
tháng
mà
giờ
trăng
tròn
lắm
Всего
несколько
месяцев
в
разлуке
- а
луна
уже
полная
Muốn
hoài
ghé
thăm
Так
и
тянет
навестить
тебя
Mình
có
ba
người
mà
kiếp
sống
buông
trôi
Нас
трое,
но
судьбы
нас
раскидало
Đứa
này
ở
ven
trời
thì
đứa
khác
ra
khơi
Один
на
краю
неба,
другой
уходит
в
море
Hợp
xong
lại
tan,
trong
giây
lát
xa
không
đành
Встретимся
- и
вновь
расстаёмся,
в
миг
разлуки
сердце
ноет
Thế
mới
thương
đời
lính
Вот
так
и
живём
мы,
солдаты
Đường
phố
khuya
rồi
Улицы
пустынны
глубокой
ночью
Chênh
chếch
bóng
trăng
soi
Косо
светит
лунный
свет
Uống
cạn
hết
ly
này
Выпьем
до
дна
эту
чашу
Ghi
nhớ
mãi
đêm
nay
Запомним
навеки
эту
ночь
Mình
ba
người
tuy
không
gian
chia
làm
muôn
lối
Хоть
пространство
разводит
нас
разными
путями
Nhưng
là
một
thôi
Но
мы
- единое
целое
Mình
ba
người
tuy
không
gian
chia
làm
muôn
lối
Хоть
пространство
разводит
нас
разными
путями
Nhưng
là
một
thôi
Но
мы
- единое
целое
Mình
ba
người
tuy
không
gian
chia
làm
muôn
lối
Хоть
пространство
разводит
нас
разными
путями
Nhưng
là
một
thôi
Но
мы
- единое
целое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.