Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hận Đồ Bàn
Ненависть к Добану
Rừng
hoang
vu
vùi
lấp
bao
nhiêu
uất
căm
hận
thù
Глушь
лесов
скрыла
столько
горечи
и
ненависти
Ngàn
gió
ru
muôn
tiếng
vang
trong
tối
tăm
mịt
mù
Ветры
поют,
эхо
звучит
в
кромешной
тьме
Vạc
kêu
sương
buồn
nhắc
đây
bao
lúc
xưa
quật
cường
Цапля
в
тумане
грустно
зовёт
к
былой
отваге
Đàn
đóm
vương
như
bóng
ai
trong
lúc
đêm
trường
về
Светляки
пляшут,
как
тени
в
долгой
ночи
Rừng
trầm
cô
tịch
đèo
cao
thác
sâu
Леса
безмолвны,
перевалы
высоки,
пучины
глубоки
Đồi
hoang
suối
reo
hang
vắng
cheo
leo
Холмы
дики,
ручьи
звенят,
пещеры
пусты
на
кручах
Ngàn
muôn
tiếng
âm,
tháng
năm
buồn
ngân
Тысячи
звуков,
годы
печально
звенят
Âm
thầm
hoà
bài
hận
vong
quốc
ca
Тихо
сливаясь
в
гимн
ненависти
за
потерянную
родину
Người
xưa
đâu
mà
tháp
thiêng
cao
đứng
như
buồn
rầu
Где
предки?
Башни
священные
стоят
в
печали
Lầu
các
đâu
nay
thấy
chăng
rừng
xanh
xanh
một
màu
Где
чертоги?
Видишь
лишь
море
зелени
Đồ
Bàn
miền
Trung
đường
về
đây
Добан
в
сердце
страны,
дорога
сюда
Máu
như
loang
thắm
chưa
phai
dấu
Кровь
алеет,
следы
ещё
не
стёрлись
Xương
trắng
sâu
vùi
khí
hờn
căm
khó
tan
Кости
белые
в
земле,
гнев
не
угас
Kìa
ngoài
trùng
dương
đoàn
thuyền
ai
Видишь
в
океане
флотилию
чью-то
Nhấp
nhô
trên
sông
xa
xa
tắp
Колышется
вдалеке
на
речной
глади
Mơ
bóng
Chiêm
thuyền
Chế
Bồng
Nga
vượt
khơi
Грезятся
чамские
ладьи
Че
Бонг
Нга
в
море
Về
kinh
đô
ngàn
thớt
voi
uy
hiếp
quân
giặc
thù
К
столице!
Тысячи
слонов
грозят
врагам
Triền
sóng
xô
muôn
lớp
quân
Chiêm
tiến
như
tràn
bờ
Волны
гонят
рати
чамов,
как
прилив
Tiệc
liên
hoan
nhạc
tấu
vang
trên
xứ
thiêng
Đồ
Bàn
Пир!
Музыка
гремит
в
священном
Добане
Dạ
yến
ban
cung
nữ
dâng
lên
khúc
ca
về
Chàm
Ночной
пир,
девушки
поют
гимн
Чампе
Một
thời
oanh
liệt
người
dân
nước
Chiêm
Была
пора
славы
народа
Чампы
Lừng
ghi
chiến
công
vang
khắp
non
sông
Подвиги
гремели
по
всей
отчизне
Mộng
kia
dẫu
tan
cuốn
theo
thời
gian
Мечта
растаяла,
унеслась
годами
Nhưng
hồn
ngàn
đời
còn
theo
nước
non
Но
дух
навеки
с
землёю
слился
Người
xưa
đâu
mồ
đắp
cao
nay
đã
sâu
thành
hào
Где
предки?
Курганы
стали
глубокими
рвами
Lầu
các
đâu
nay
thấy
chăng
rừng
xanh
xanh
một
màu
Где
чертоги?
Видишь
лишь
море
зелени
Người
xưa
đâu?
Где
предки?
Người
xưa
đâu?
Где
предки?
Người
xưa
đâu?
Где
предки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.