Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhat Ky Cua Hai Dua Minh
Tagebuch von uns beiden
Thức
trắng
đêm
nay
ghép
lại
nhật
ký
của
hai
đứa
mình
Wach
liegend
diese
Nacht,
füge
ich
das
Tagebuch
von
uns
beiden
zusammen
Đường
yêu
anh
bước
chân
vào
gặp
em
là
muôn
bức
tranh
Der
Weg
der
Liebe,
den
ich
betrat,
dich
zu
treffen,
war
wie
unzählige
Bilder
Tình
ta
ngày
ấy
có
anh
như
đêm
có
ngày,
Unsere
Liebe
damals
hatte
mich,
wie
die
Nacht
den
Tag
hat,
Có
em
như
chiều
có
mây
Hatte
dich,
wie
der
Nachmittag
Wolken
hat
Hai
đứa
yêu
trong
tình
đắm
saỵ
Wir
beide
liebten
uns
in
tiefer
Leidenschaft
Đã
nói
cho
nhau
những
lời
âu
yếm
nhất
trên
cõi
đời
Wir
sagten
uns
die
zärtlichsten
Worte
der
Welt
Nhiều
đêm
hai
đứa
vui
đùa
nhìn
trăng
vàng
nghe
sóng
khơi
Viele
Nächte
scherzten
wir
beide,
sahen
den
goldenen
Mond,
hörten
die
Wellen
Ngày
mưa
ngày
nắng
sát
vai
câu
ca
tiếng
cười,
An
Regentagen,
an
Sonnentagen,
Schulter
an
Schulter,
Lieder
und
Lachen,
Dấu
chân
in
mòn
khắp
nơi
Fußspuren
überall
eingeprägt
Hai
đứa
như
chim
trời
có
đôị
Wir
beide
waren
wie
Vögel
am
Himmel,
ein
Paar
Giờ
đây,
mỗi
người
mỗi
nơi,
Jetzt,
jeder
an
einem
anderen
Ort,
Nàng
về
đâu
sánh
đời
với
ai
Wohin
bist
du
gegangen,
dein
Leben
mit
wem
zu
teilen?
Tay
trắng
tôi
đi
tìm
tương
lai
Mit
leeren
Händen
gehe
ich,
die
Zukunft
zu
suchen
Đời
tôi,
chuỗi
ngày
nhớ
mong
Mein
Leben,
eine
Kette
von
Tagen
der
Sehnsucht
Nay
đã
thay
cho
ngày
tang
bồng
Hat
nun
die
Tage
des
Herumstreifens
ersetzt
Chỉ
còn
yêu
tình
yêu
núi
sông
Nur
noch
die
Liebe
zu
Bergen
und
Flüssen
bleibt
Xé
nát
trong
tay
những
giòng
nhật
ký
chép
lâu
lắm
rồi
Zerreißend
in
meinen
Händen
die
Tagebuchzeilen,
die
vor
langer
Zeit
geschrieben
wurden
Chuyện
tình
năm
trước
thôi
đành
vùi
chôn
từ
đây
thế
thôi!
Die
Liebesgeschichte
von
damals,
ich
muss
sie
wohl
von
nun
an
begraben,
das
ist
alles!
Còn
đâu
mà
nhớ
ái
ân
mây
đen
xóa
mờ,
Was
bleibt
noch
von
der
Leidenschaft
zu
erinnern,
dunkle
Wolken
haben
es
verwischt,
Dứt
đi
cung
dàn
thiết
tha,
Die
innigen
Saitenklänge
abbrechend,
Thôi
cũng
như
qua
một
giấc
mợ
Nun,
es
ist
nur
wie
das
Durchleben
eines
Traums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.