Duy Khánh - Tinh Nuoc - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duy Khánh - Tinh Nuoc




Tinh Nuoc
Tinh Nuoc
Quê hương anh nước mặn đồng chua
Your homeland is of salt water and sour paddies
Làng tôi nghèo đất cày lên sỏi đá
My village is poor with only stony and rocky soil to plow
Tôi với anh, đôi người xa lạ
I and you, two strangers
Từ phương trời chẳng hề quen nhau
From different parts of the world; we did not know each other before
Lúc nguy biến tình xiết chặt tình
When danger struck, our bond grew tight
Đêm tối chung chăn, thành đôi tri kỷ
We shared our blankets in the dark, becoming close confidants
nước ruộng nương anh bỏ bạn thân cày
You left your dear friend for the sake of our country's rice fields
Gian nhà không, mặc kệ gió lung lay
Your house is empty, exposed to the wind
Giếng nước gốc đa nhớ chàng trai làng yêu mến
The well by the banyan tree misses the village boy it loves
Tôi với anh đã từng chung ấm lạnh
I and you have shared warmth and cold
Rét run người, vầng trán ướt mồ hôi
Shivering, our foreheads covered in cold sweat
Áo anh rách vai, quần tôi hai miếng
Your shirt has a torn shoulder, and my pants have two patches
Miệng cùng cười, buốt giá chân không giày
We laugh together, our bare feet freezing
Thương nhau, tay nắm lấy bàn tay
With love, we hold each other's hands
Đêm nay đồng hoang sương xuống
Tonight, the dew descends on the empty field
Nằm kề bên nhau chờ giặc đến
Lying close to each other, we await the enemy
Lòng thấy nao nao
My heart is filled with unease
Giếng nước gốc đa nhớ chàng trai làng yêu mến
The well by the banyan tree misses the village boy it loves
Tôi với anh, đã từng chung ấm lạnh
I and you, have shared warmth and cold
Rét run người, vầng trán ướt mồ hôi
Shivering, our foreheads covered in cold sweat
Áo anh rách vai, quần tôi hai miếng
Your shirt has a torn shoulder, and my pants have two patches
Miệng cùng cười, buốt giá chân không giày
We laugh together, our bare feet freezing
Thương nhau tay nắm lấy bàn tay
With love we hold each other's hands
Đêm nay đồng hoang sương xuống
Tonight, the dew descends on the empty field
Nằm kề bên nhau chờ giặc đến
Lying close to each other, we await the enemy
Lòng thấy nao nao
My heart is filled with unease






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.