Duy Mạnh - Con Mai Dam Me - перевод текста песни на немецкий

Con Mai Dam Me - Duy Mạnhперевод на немецкий




Con Mai Dam Me
Immer noch leidenschaftlich verliebt
Alo, alo, em à
Hallo, hallo, mein Schatz
Anh biết tin giờ em không còn muốn gặp anh
Ich weiß, dass du mich jetzt nicht mehr sehen willst
Để nghe anh nói nữa
Um mir zuzuhören
Nhưng dẫu sao anh cũng mong rằng
Aber trotzdem hoffe ich
Em hãy nghe anh nói những lời cuối cùng
Dass du dir meine letzten Worte anhörst
Trong thời gian vừa qua, chúng ta đã những niềm vui, nỗi buồn
In der letzten Zeit hatten wir Freude und Trauer
Khoảnh khắc đó những kỉ niệm
Diese Momente sind Erinnerungen
Với anh, sẽ không bao giờ thể quên được
Für mich werden sie nie vergessen sein
Chỉ tiếc chúng ta đã không cần phải hiểu nhau hơn
Es ist nur schade, dass wir uns nicht besser verstehen mussten
Để rồi một kết cục như thế này
Um dann so ein Ende zu haben
Thật buồn thôi em nhỉ
Es ist wirklich traurig, nicht wahr, mein Schatz?
Anh rất nhớ em
Ich vermisse dich sehr
sao cũng cảm ơn em tất cả
Trotzdem danke ich dir für alles
Thôi, chúc em gặp nhiều may mắn
Nun, ich wünsche dir viel Glück
Tạm biệt em
Auf Wiedersehen, mein Schatz
Nhìn hạt mưa rơi trên phố vắng, chạnh lòng với những xót xa
Ich sehe die Regentropfen auf die leere Straße fallen und fühle den Schmerz
Hạnh phúc đã tan vỡ, tại sao như thế hỡi em
Das Glück ist zerbrochen, warum ist das so, mein Schatz?
Còn đó những năm tháng kỷ niệm sẽ rất khó phai
Es bleiben die Erinnerungen an vergangene Jahre, die schwer zu verblassen sind
Những ân tình làm sao quên được ngay
Wie kann man die Zuneigung so schnell vergessen?
Hạnh phúc khi đôi ta yêu nhau một lời đã hứa với nhau
Das Glück, als wir uns liebten, ein Versprechen, das wir uns gaben
Ngày tháng trôi mãi thì tình sẽ cũng chẳng phai
Auch wenn die Tage vergehen, die Liebe würde nicht verblassen
Lòng vẫn ngỡ như thế nào ngờ hôm nay đổi thay
Ich dachte immer, es wäre so, aber heute hat sich alles geändert
Người yêu ơi, tại sao lại chia tay
Meine Liebe, warum haben wir uns getrennt?
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay đổi thay
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum hat sich heute alles geändert?
Ngày vui mới đến lại trôi đi trong nỗi nhớ
Die glücklichen Tage sind gekommen und in Erinnerungen vergangen
Biển trời mênh mông chỉ mình anh mong em thôi
Das weite Meer und der Himmel, nur ich allein sehne mich nach dir
Vẫn ước ao dẫu biết thuyền rời bến
Ich wünsche mir immer noch, obwohl ich weiß, dass das Boot den Hafen verlassen hat
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay cách xa
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum sind wir heute getrennt?
Hạnh phúc mới chớm vội vàng ra đi mãi mãi
Das Glück, das gerade erst begann, ist für immer verschwunden
Một mình đơn tìm đâu cho ra lối thoát
Allein und einsam, wo finde ich einen Ausweg?
Quá đam nên mới biết tình
Zu leidenschaftlich, um zu erkennen, dass es gefühllos war
Hạnh phúc khi đôi ta yêu nhau một lời đã hứa với nhau
Das Glück, als wir uns liebten, ein Versprechen, das wir uns gaben
Ngày tháng trôi mãi thì tình sẽ cũng chẳng phai
Auch wenn die Tage vergehen, die Liebe würde nicht verblassen
Lòng vẫn ngỡ như thế nào ngờ hôm nay đổi thay
Ich dachte immer, es wäre so, aber heute hat sich alles geändert
Người yêu ơi tại sao lại chia tay
Meine Liebe, warum haben wir uns getrennt?
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay đổi thay
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum hat sich heute alles geändert?
Ngày vui mới đến lại trôi đi trong nỗi nhớ
Die glücklichen Tage sind gekommen und in Erinnerungen vergangen
Biển trời mênh mông chỉ mình anh mong em thôi
Das weite Meer und der Himmel, nur ich allein sehne mich nach dir
Vẫn ước ao dẫu biết thuyền rời bến
Ich wünsche mir immer noch, obwohl ich weiß, dass das Boot den Hafen verlassen hat
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay cách xa
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum sind wir heute getrennt?
Hạnh phúc mới chớm vội vàng ra đi mãi mãi
Das Glück, das gerade erst begann, ist für immer verschwunden
Một mình đơn tìm đâu cho ra lối thoát
Allein und einsam, wo finde ich einen Ausweg?
Quá đam nên mới biết tình
Zu leidenschaftlich, um zu erkennen, dass es gefühllos war
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay đổi thay
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum hat sich heute alles geändert?
Ngày vui mới đến lại trôi đi trong nỗi nhớ
Die glücklichen Tage sind gekommen und in Erinnerungen vergangen
Biển trời mênh mông chỉ mình anh mong em thôi
Das weite Meer und der Himmel, nur ich allein sehne mich nach dir
Vẫn ước ao dẫu biết thuyền rời bến
Ich wünsche mir immer noch, obwohl ich weiß, dass das Boot den Hafen verlassen hat
Ngày hôm qua yêu như thế, tại sao hôm nay cách xa
Gestern haben wir uns so sehr geliebt, warum sind wir heute getrennt?
Hạnh phúc mới chớm vội vàng ra đi mãi mãi
Das Glück, das gerade erst begann, ist für immer verschwunden
Một mình đơn tìm đâu cho ra lối thoát
Allein und einsam, wo finde ich einen Ausweg?
Quá đam nên mới biết tình
Zu leidenschaftlich, um zu erkennen, dass es gefühllos war





Авторы: Duy Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.