Текст и перевод песни Duy Mạnh - Con Mai Dam Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mai Dam Me
My Dear Mother
Alo,
alo,
em
à
Hello,
hello,
my
love
Anh
biết
tin
giờ
em
không
còn
muốn
gặp
anh
I
know
you
no
longer
wish
to
see
me
Để
nghe
anh
nói
nữa
To
hear
me
speak
anymore
Nhưng
dẫu
sao
anh
cũng
mong
rằng
But
nevertheless,
I
hope
that
Em
hãy
nghe
anh
nói
những
lời
cuối
cùng
You
will
hear
my
final
words
Trong
thời
gian
vừa
qua,
chúng
ta
đã
có
những
niềm
vui,
nỗi
buồn
In
the
recent
past,
we've
shared
joys
and
sorrows
Khoảnh
khắc
đó
là
những
kỉ
niệm
Those
moments
are
memories
Với
anh,
nó
sẽ
không
bao
giờ
có
thể
quên
được
For
me,
they
will
never
be
forgotten
Chỉ
tiếc
là
chúng
ta
đã
không
cần
phải
hiểu
nhau
hơn
It's
just
a
pity
that
we
couldn't
understand
each
other
better
Để
rồi
có
một
kết
cục
như
thế
này
So
that
we
could
have
an
ending
like
this
Thật
là
buồn
thôi
em
nhỉ
What
a
shame,
my
love
Anh
rất
nhớ
em
I
miss
you
very
much
Dù
sao
cũng
cảm
ơn
em
vì
tất
cả
In
any
case,
thank
you
for
everything
Thôi,
chúc
em
gặp
nhiều
may
mắn
Well,
I
wish
you
all
the
best
in
life
Tạm
biệt
em
Goodbye,
my
love
Nhìn
hạt
mưa
rơi
trên
phố
vắng,
chạnh
lòng
với
những
xót
xa
Looking
at
the
raindrops
falling
on
the
empty
streets,
my
heart
aches
with
sorrow
Hạnh
phúc
đã
tan
vỡ,
tại
sao
như
thế
hỡi
em
Our
happiness
has
been
shattered,
why
is
this
so,
my
love?
Còn
đó
những
năm
tháng
kỷ
niệm
sẽ
rất
khó
phai
There
are
still
those
years
of
memories
that
will
be
hard
to
fade
Những
ân
tình
làm
sao
quên
được
ngay
How
can
I
forget
those
years
of
affection?
Hạnh
phúc
khi
đôi
ta
yêu
nhau
một
lời
đã
hứa
với
nhau
When
we
first
fell
in
love,
we
were
so
happy
and
made
promises
to
each
other
Ngày
tháng
có
trôi
mãi
thì
tình
sẽ
cũng
chẳng
phai
No
matter
how
much
time
passed,
our
love
would
never
fade
Lòng
vẫn
ngỡ
như
thế
nào
ngờ
hôm
nay
đổi
thay
My
heart
still
believed
this,
but
today,
everything
has
changed
Người
yêu
ơi,
tại
sao
lại
chia
tay
My
love,
why
have
we
broken
up?
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
đổi
thay
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
have
you
changed
your
mind
today?
Ngày
vui
mới
đến
lại
trôi
đi
trong
nỗi
nhớ
Our
new-found
happiness
has
slipped
away
into
memories
Biển
trời
mênh
mông
chỉ
mình
anh
mong
em
thôi
In
this
vast
ocean,
I
only
long
for
you
Vẫn
ước
ao
dẫu
biết
thuyền
rời
bến
I
still
hope,
even
though
I
know
the
ship
has
left
the
harbor
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
cách
xa
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
are
we
so
distant
today?
Hạnh
phúc
mới
chớm
vội
vàng
ra
đi
mãi
mãi
Our
happiness
was
just
beginning,
but
now
it's
gone
forever
Một
mình
cô
đơn
tìm
đâu
cho
ra
lối
thoát
I'm
all
alone,
lost,
with
no
way
out
Quá
đam
mê
nên
mới
biết
vô
tình
I
was
too
passionate,
and
now
I
know
I
was
careless
Hạnh
phúc
khi
đôi
ta
yêu
nhau
một
lời
đã
hứa
với
nhau
When
we
first
fell
in
love,
we
were
so
happy
and
made
promises
to
each
other
Ngày
tháng
có
trôi
mãi
thì
tình
sẽ
cũng
chẳng
phai
No
matter
how
much
time
passed,
our
love
would
never
fade
Lòng
vẫn
ngỡ
như
thế
nào
ngờ
hôm
nay
đổi
thay
My
heart
still
believed
this,
but
today,
everything
has
changed
Người
yêu
ơi
tại
sao
lại
chia
tay
My
love,
why
have
we
broken
up?
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
đổi
thay
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
have
you
changed
your
mind
today?
Ngày
vui
mới
đến
lại
trôi
đi
trong
nỗi
nhớ
Our
new-found
happiness
has
slipped
away
into
memories
Biển
trời
mênh
mông
chỉ
mình
anh
mong
em
thôi
In
this
vast
ocean,
I
only
long
for
you
Vẫn
ước
ao
dẫu
biết
thuyền
rời
bến
I
still
hope,
even
though
I
know
the
ship
has
left
the
harbor
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
cách
xa
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
are
we
so
distant
today?
Hạnh
phúc
mới
chớm
vội
vàng
ra
đi
mãi
mãi
Our
happiness
was
just
beginning,
but
now
it's
gone
forever
Một
mình
cô
đơn
tìm
đâu
cho
ra
lối
thoát
I'm
all
alone,
lost,
with
no
way
out
Quá
đam
mê
nên
mới
biết
vô
tình
I
was
too
passionate,
and
now
I
know
I
was
careless
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
đổi
thay
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
have
you
changed
your
mind
today?
Ngày
vui
mới
đến
lại
trôi
đi
trong
nỗi
nhớ
Our
new-found
happiness
has
slipped
away
into
memories
Biển
trời
mênh
mông
chỉ
mình
anh
mong
em
thôi
In
this
vast
ocean,
I
only
long
for
you
Vẫn
ước
ao
dẫu
biết
thuyền
rời
bến
I
still
hope,
even
though
I
know
the
ship
has
left
the
harbor
Ngày
hôm
qua
yêu
như
thế,
tại
sao
hôm
nay
cách
xa
Yesterday,
we
loved
each
other
so
much,
why
are
we
so
distant
today?
Hạnh
phúc
mới
chớm
vội
vàng
ra
đi
mãi
mãi
Our
happiness
was
just
beginning,
but
now
it's
gone
forever
Một
mình
cô
đơn
tìm
đâu
cho
ra
lối
thoát
I'm
all
alone,
lost,
with
no
way
out
Quá
đam
mê
nên
mới
biết
vô
tình
I
was
too
passionate,
and
now
I
know
I
was
careless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duy Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.