Duy Mạnh - Người Yêu Cô Đơn - перевод текста песни на русский

Người Yêu Cô Đơn - Duy Mạnhперевод на русский




Người Yêu Cô Đơn
Одинокая любовь
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không duyên
Моя жизнь одинока, поэтому любовь ко всем не судьба,
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không thành
Моя жизнь одинока, поэтому любовь ни с кем не складывается.
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng dở dang
Моя жизнь одинока, поэтому любовь ко всем скоротечна,
Yêu ai cũng lỡ làng rằng tôi chẳng lỗi chi
Любовь ко всем напрасна, хотя я ни в чем не виноват.
Đời tôi đơn nên yêu em chẳng bao lâu
Моя жизнь одинока, поэтому я люблю тебя недолго,
Ngày mai đây em lên xe hoa bước theo chồng
Завтра ты выйдешь замуж, пойдешь за другим.
Đời tôi quen đơn nên tôi chẳng trách em
Моя жизнь привыкла к одиночеству, поэтому я тебя не виню.
Tôi quen rồi những chuyện dang dở từ khi mới yêu
Я привык к этим незавершенным историям с самого начала любви.
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, любимая,
Dang dở khi tình yêu tôi không xây trên bạc vàng
К незавершенности, ведь моя любовь не строится на богатстве.
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, любимая.
Em khóc làm chi nữa, bận lòng kẻ trắng tay?
Зачем ты плачешь, зачем переживаешь о том, кто остался ни с чем?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я прошу, прошу, чтобы завтрашний день
Hoa gấm ngọc ngà luôn vây quanh em cả cuộc đời
Был наполнен роскошью и богатством, окружающими тебя всю жизнь.
Riêng tôi duyên kiếp luôn dở dang
Что касается меня, моя судьба полна разочарований,
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю свою жизнь я буду любить одиночество, как возлюбленную.
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь одинока, все эти годы одинока.
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Хотя все вокруг красивы и влюблены, я остаюсь равнодушным.
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо сделает меня одиноким?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на то, что она так быстро меняется.
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, любимая,
Dang dở khi tình yêu tôi không xây trên bạc vàng
К незавершенности, ведь моя любовь не строится на богатстве.
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я привык, я уже привык, любимая.
Em khóc làm chi nữa bận lòng kẻ trắng tay?
Зачем ты плачешь, зачем переживаешь о том, кто остался ни с чем?
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я прошу, прошу, чтобы завтрашний день
Hoa gấm ngọc ngà luôn vây quanh em cả cuộc đời
Был наполнен роскошью и богатством, окружающими тебя всю жизнь.
Riêng tôi duyên kiếp luôn dở dang
Что касается меня, моя судьба полна разочарований,
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю свою жизнь я буду любить одиночество, как возлюбленную.
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь одинока, все эти годы одинока.
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Хотя все вокруг красивы и влюблены, я остаюсь равнодушным.
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо сделает меня одиноким?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на то, что она так быстро меняется.
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây?
Сколько еще раз небо сделает меня одиноким?
Tôi không hề trách đời hay giận đời mau đổi thay
Я не виню судьбу и не злюсь на то, что она так быстро меняется.





Авторы: Trangdai Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.