Duy Mạnh - Tình Em Là Đại Dương - перевод текста песни на немецкий

Tình Em Là Đại Dương - Duy Mạnhперевод на немецкий




Tình Em Là Đại Dương
Deine Liebe ist wie das Meer
Từng con sóng ngoài khơi
Jede Welle, die sich am Ufer bricht,
Từng cánh chim bay thấp thóang
Jeder Vogel, der im Vorbeiflug erscheint,
Bước đi trong tiếng sóng
Wenn ich im Rauschen der Wellen gehe,
Gợi cho ta về những kỷ niệm
Erinnert es mich an unsere gemeinsamen Momente.
Ngày xưa mỗi khi hoàng hôn
Damals, bei jedem Sonnenuntergang,
Mình lại cùng ra nơi đây quấn quít bên nhau
Kamen wir hierher, um eng umschlungen zu sein.
Cùng với sóng với gió ta đã hòa chung tiếng ca
Vereint mit den Wellen und dem Wind sangen wir gemeinsam.
Tình em lớn như đại dương
Deine Liebe ist so groß wie der Ozean,
Nồng ấm hiền hòa bao dung
Warm, sanft und gütig,
Đã cho anh sức sống
Sie gab mir die Lebenskraft,
Để đi tới tận cuối chân trời
Bis ans Ende des Horizonts zu gehen.
Thời gian cứ trôi bình yên
Die Zeit verging friedlich,
Rồi một ngày khi giông bão ghé đến nơi đây
Bis eines Tages ein Sturm hierher kam.
Để rồi em đã mãi bay đi theo cánh chim trời
Und du bist für immer mit den Vögeln davongeflogen.
Đại dương mênh mông ơi hỡi em đâu
O weiter Ozean, sag mir, wo bist du?
Trời xanh bao la ơi thấy bóng em
O weiter, blauer Himmel, siehst du sie?
Nhờ cơn gió hãy nhắn dùm rằng
Bitte, Wind, sag ihr,
Trái tim ta vẫn yêu người
Dass mein Herz sie immer noch liebt.
ngày mai dẫu thế giới đổi thay
Auch wenn sich morgen die Welt verändert,
Tình em anh xin giữ mãi trong trái tim
Werde ich deine Liebe für immer in meinem Herzen bewahren.
Người ơi còn nhớ
Oh Liebling, erinnerst du dich noch,
Nhớ đến nơi ta hẹn
Erinnerst du dich an unseren Treffpunkt?
Đại dương mênh mông ơi hỡi em đâu
O weiter Ozean, sag mir, wo bist du?
Trời xanh bao la ơi thấy bóng em
O weiter, blauer Himmel, siehst du sie?
Nhờ cơn gió hãy nhắn dùm rằng
Bitte, Wind, sag ihr,
Trái tim ta vẫn yêu người
Dass mein Herz sie immer noch liebt.
ngày mai dẫu thế giới đổi thay
Auch wenn sich morgen die Welt verändert,
Tình em anh xin giữ mãi trong trái tim
Werde ich deine Liebe für immer in meinem Herzen bewahren.
Người ơi còn nhớ
Oh Liebling, erinnerst du dich noch,
Nhớ đến nơi ta hẹn
Erinnerst du dich an unseren Treffpunkt?
Người ơi còn nhớ
Oh Liebling, erinnerst du dich noch,
Nhớ đến nơi ta hẹn
Erinnerst du dich an unseren Treffpunkt?





Авторы: Duy Mạnh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.