Текст и перевод песни Duy Quang - Chuyen Tinh Buon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh Buon
Sad Love Affair
Năm
năm
rồi
không
gặp
We
haven't
met
in
five
years
Từ
khi
em
lấy
chồng
Since
you
got
married
Anh
dặm
trường
mê
mải
I've
been
wandering
for
a
thousand
miles
Đời
chia
như
nhánh
sông
Our
lives
have
diverged
like
a
river
Phong
thư
tình
ngây
dại
Our
love
letters
were
filled
with
youthful
folly
Và
vai
môi
rất
mềm
And
our
lips
were
so
soft
Những
hẹn
hò
quấn
quít
We
were
inseparable
in
our
love
Trên
lối
xưa
thiên
đàng
Like
Adam
and
Eve
in
paradise
Ngày
nhà
em
pháo
nổ
On
the
day
of
your
wedding
Anh
cuộn
mình
trong
chăn
I
curled
up
in
my
bed
Như
con
sâu
làm
tổ
Like
a
worm
in
a
cocoon
Trong
trái
vải
cô
đơn
Wrapped
in
solitude
and
grief
Ngày
nhà
em
pháo
nổ
On
the
day
of
your
wedding
Tâm
hồn
anh
nhuốm
máu
My
heart
was
filled
with
pain
Ôi
nhát
chém
hư
vô
A
wound
that
never
heals
Ôi
nhát
chém
hư
vô
A
wound
that
never
heals
Năm
năm
rồi
đi
biệt
In
the
past
five
years,
I've
been
a
wanderer
Đường
xưa
chưa
lối
về
With
no
path
to
return
Trong
đìu
hiu
gió
cuốn
Blown
by
the
wind
in
desolation
Nằm
chơ
vơ
gác
chuông
A
lonely
soul
in
a
bell
tower
Năm
năm
rồi
cách
biệt
In
the
past
five
years,
we've
been
separated
Cỏ
hoang
sân
giáo
đường
Weeds
have
grown
in
the
churchyard
Chúa
buồn
trên
thánh
giá
Jesus
weeps
on
the
cross
Mắt
nhạt
nhòa
mưa
qua
His
eyes
dimmed
by
the
rain
Ngồi
bâng
khuâng
nhớ
biển
Sitting
here,
lost
in
memories
of
the
ocean
Trên
bãi
đời
quạnh
hiu
On
this
desolate
shore
Anh
mang
hồn
thủy
thủ
cùng
năm
tháng
phiêu
du
I'm
a
sailor
with
a
restless
soul,
adrift
on
the
sea
of
time
Anh
một
đời
rong
ruổi,
em
tay
bế
tay
bồng
I'm
a
wanderer,
while
you're
a
wife
and
mother
Chiều
hắt
hiu
xóm
đạo
In
the
somber
twilight
of
this
religious
town
Hồi
chuông
giáo
đường
vang
The
bells
of
the
church
ring
out
Năm
năm
rồi
không
gặp
We
haven't
met
in
five
years
Từ
khi
em
lấy
chồng
Since
you
got
married
Bao
kỉ
niệm
chôn
kín
So
many
memories
buried
deep
Dường
như
đã
lãng
quên
Almost
forgotten
Năm
năm
rồi
trở
lại
After
five
years,
I'm
back
Một
màu
tang
ngút
trời
To
find
you
in
mourning
Thương
người
em
năm
cũ
I
grieve
for
the
woman
you
once
were
Thương
góa
phụ
bên
sông
For
the
widow
by
the
river
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duypham, Binhpham Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.