Текст и перевод песни Duy Quang - Ngày Đó Chúng Mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
đó
có
em
đi
nhẹ
vào
đời
В
тот
день
я
легкомысленно
отнесся
к
жизни.
Và
đem
theo
trăng
sao
đến
với
lời
thơ
núi
И
принеси
Луну
и
звезды
на
поэтическую
гору
Ngày
đó
có
anh
mơ
lại
mộng
ngời
В
тот
день
когда
он
мечтает
вернуться
к
мечте
лихой
Và
se
tơ
kết
tóc
giam
em
vào
lòng
thôi.
И
как
шелк,
волосы
засунули
меня
в
колодец.
Ngày
đôi
ta
ca
vui
tiếng
hát
vói
đường
dài
Двойное
свидание,
мы
можем
весело
петь
с
длинным
...
Ngâm
kẽ
tiếng
thơ
khơi
mạch
sầu
lơi
Впитайте
интерстициальную
английскую
поэзию
вне
цепи
меланхолия
лои
Ngày
đôi
môi
đôi
môi
đã
quyết
trói
đời
người
День
губы
Губы
решил
рабство
на
всю
жизнь
Ôi
những
cánh
tay
đan
vòng
tình
ái.
О,
эти
руки,
обвивающие
любовь.
Ngày
đó
có
ta
mơ
được
trọn
đời
День,
о
котором
мы
мечтали
всю
жизнь.
Tình
vươn
vai
lên
khơi
tới
chín
trời
mây
khói
Любовь
простирается
вдоль
побережья
до
девяти
небес
облако
дыма
Ngày
đó
có
say
duyên
vượt
biển
ngoài
Этот
день
выпил,
грациозно
пересекая
море
за
его
пределами.
Trùng
dương
ơi!
Giữ
kín
cho
lâu
đài
tình
đôi.
Чонгян,
Боже
мой,
храни
тайну
для
Замковой
секс-пары.
Ngày
đó
có
em
ra
khỏi
đời
rồi
Этот
день
сбивает
меня
с
пути.
Và
đem
theo
trăng
sao
chết
cuối
trời
u
tối
И
принеси
Луну
и
звезды
тупиковое
темное
небо
Ngày
đó
có
anh
mê
mải
tìm
lời
В
тот
день
ты
был
поглощен
поисками
слов
Tìm
trong
đêm
rách
rưới
cơn
mơ
nào
lẻ
loi?
Найти
в
Ночи
рваные
сны,
что
приходят
одни?
Ngày
đôi
ta
chôn
vơi
tiếng
hát
đã
lạc
loài
Двойное
свидание,
и
они
похоронили
его
с
песней
"потерянный
вид".
Chôn
kín
tiếng
thơ
rơi,
ngậm
ngùi
rơi
Похороните
английскую
поэзию,
скорбящую
осень.
Ngày
đôi
môi
thương
môi
đã
xé
nát
nụ
cười
Дневные
губы
милые
губы
разорвала
улыбка
Ôi
những
cánh
tay
ngỡ
ngàng
tả
tơi.
О,
эти
руки,
изорванные
в
клочья.
Ngày
đó
có
bơ
vơ
lạc
về
trời
День,
который
покинут
прикосновением
солнца.
Tìm
trên
mây
xa
khơi
có
áo
dài
khăn
cưới
Найди
на
облаках
вдалеке
у
тебя
длинный
шарф
свадьба
Ngày
đó
có
kêu
lên
gọi
hồn
người
Тот
день
воскликнул
Зови
душу
Trùng
dương
ơi!
Có
xót
xa
cũng
hoài
mà
thôi...
Чонгян,
Боже
мой,
помилуй
еще
и
ностальгию,
вот
и
все...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.