Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Vẫn Mong Chờ
Ich Warte Immer Noch
Anh
vẫn...
chờ
đợi
em
Ich
warte...
immer
noch
auf
dich
Khi
nắng
chiều
rời
Wenn
die
Abendsonne
geht
Đường
về
vắng
tênh
Der
Heimweg
ist
verlassen
Mây
bay
cuối
trời
buồn
thương
Wolken
ziehen
am
Horizont,
voller
Trauer
Theo
gió
về
đâu
ngàn
xưa
Wohin
trägt
der
Wind
sie,
wie
vor
langer
Zeit?
Anh
vẫn
chờ
đợi
em
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Mưa
hắt
hiu
ngoài
hiên
Draußen
vor
dem
Vordach
nieselt
es
trostlos
Hoàng
mơ
ước
ao
Dämmernde
Träume
und
Sehnsucht
Tình
là
vu
vơ
hoàng
hôn
nhẹ
rơi
thấm
thoáng
dòng
sông
Liebe
ist
flüchtig,
die
Dämmerung
fällt
sanft,
streift
den
Fluss
Nhớ
em...
một
cõi
chờ
mong
Ich
vermisse
dich...
eine
Welt
des
Wartens
und
Sehnens
Là
phút
mong
chờ
với
người
Es
ist
der
Moment
des
Wartens
auf
dich
Một
chút
bâng
khuâng
ngỡ
ngàng
Ein
wenig
wehmütig,
verwundert
Còn
đó
cô
đơn
vòng
tay
ân
ái
ta
mong
chờ
ai
Da
ist
noch
Einsamkeit,
die
zärtliche
Umarmung,
auf
wen
warte
ich?
Là
phút
mong
chờ
đến
với
người
Es
ist
der
Moment
des
Wartens
auf
dich
Trời
đất
trao
tình
bao
khát
vọng
Himmel
und
Erde
schenken
Liebe,
so
viel
Sehnsucht
Để
ta
thoáng
nghe
tim
mình
muôn
vàn
khúc
yêu
thương
Damit
ich
mein
Herz
unzählige
Liebeslieder
leise
singen
höre
Anh
luôn
mong
em
Ich
sehne
mich
immer
nach
dir
Nụ
hồng
yêu
thương
đằng
sau
tình
em
đó
Die
liebevolle
Rosenknospe
deiner
Liebe
Anh
luôn
yêu
em
Ich
liebe
dich
immer
Tình
dành
riêng
em
thôi
Meine
Liebe
ist
nur
für
dich
allein
Vẫn
mong
em...
chờ
em
Sehne
mich
immer
nach
dir...
warte
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.