Текст и перевод песни Duzoe - RUN DMC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
a
run
like
DMC
I'M
on
a
run
DMC
like
Run,
run,
ODMG
Run,
run,
ODMG
You
better
have
to
run
like
DMC
You
better
have
to
run
like
DMC
Run,
run,
ODMG
Run,
run,
ODMG
I'm
on
a
run
like
DMC
I'M
on
a
run
DMC
like
Run,
run,
ODMG
Run,
run,
ODMG
You
better
have
to
run
′cause
you're
not
fucking
with
my
team
You
better
have
to
run
'cause
you'Re
not
fucking
with
my
team
Soweit
du
kannst,
besser
verzieh
dich,
das
ist
ODMG
Насколько
можешь,
лучше
уходи,
это
ODMG
Ich
bin
auf
mei'm
Weg,
Bruder,
ich
schwör,
ich
bleib
nicht
stehen
Я
ушел
от
Мэй,
брат,
клянусь,
я
не
остановлюсь
Aber
komm
wieder
zu
spät,
weil
Relativität,
Bruder
Но
возвращайся
слишком
поздно,
потому
что
относительность,
брат
Ganz
anderes
Seeufer
und
hier
gibt′s
kein′
Steg
Совсем
другой
берег
озера,
и
здесь
нет
причала
Ich
glaub
wir
haben
ein
Problem,
Bruder
(als
wärst
du
Seehofer)
Я
думаю,
что
у
нас
есть
проблема,
брат
(как
будто
ты
Зеехофер)
Wir
sind
grundverschieden,
du
lässt
dir
den
Mund
verbiegen
Мы
принципиально
разные,
ты
позволяешь
себе
заткнуться
Und
ich
seh
ein
Hurensohn
geschrieben
auf
den
Gucci-Sneakern
И
я
вижу
сукина
сына,
написанного
на
кроссовках
Gucci
Die
du
trägst
(alles
fake,
Bruder),
ja,
ihr
ganzen
Dullis
macht
auf
Drake
Которую
ты
носишь
(все
фальшивое,
брат),
да,
весь
ее
Даллис
делает
на
Дрейке
Doch
könnt
die
Lyrics
ohne
Deutsch
für
Untertitel
nicht
verstehen
Тем
не
менее,
вы
не
можете
понять
тексты
песен
без
немецкого
языка
для
субтитров
Run
the
stage,
I'm
on
my
way
Run
the
stage,
i'M
on
my
way
Without
no
cheats,
autosave
Without
no
cheats,
Автосохранение
(You
pause
the
game),
but
I′m
ready
to
spreedrun
in
this
bitch
(You
pause
the
game),
but
i'M
ready
to
spreedrun
in
this
bitch
Egal
wie
viele,
niemand
spürt
dieselbe
Liga
so
wie
ich
Независимо
от
того,
сколько
их,
никто
не
чувствует
ту
же
лигу
так,
как
я
I'm
on
a
run
like
DMC
I'M
on
a
run
DMC
like
Run,
run,
ODMG
Run,
run,
ODMG
You
better
have
to
run
′cause
you're
not
fucking
with
my
team
You
better
have
to
run
'cause
you'Re
not
fucking
with
my
team
Soweit
du
kannst,
besser
verzieh
dich,
das
ist
ODMG
(ODMG)
Насколько
вы
можете,
лучше
уходите,
это
ODMG
(ODMG)
I′m
on
a
run-run,
run-run,
run
run
run
run
run
I'M
on
a
run-run,
run
run,
run
run
run
run
run
Run-run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
run
Run-run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
run
ODMG,
run-run,
run-run,
run
run
run
ODMG,
run-run,
run-run,
run
run
Run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
Run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
Du
wirst
mich
nie
erreichen,
weil
ich
bin
grad
der
beim
Rennen
Ты
никогда
не
доберешься
до
меня,
потому
что
я
в
степени
участвую
в
гонке
Versuch
doch
dich
an
meine
Fersen
zu
hängen
Попытайся
зацепиться
за
мои
пятки
Warum
redest
du,
ist
da
hier
'n
scheiß
Bewerbungsgespräch?
Почему
ты
говоришь,
что
здесь
чертово
собеседование?
Guck
den
Chef
ins
Gesicht
und
sag
(warte,
das
hatten
wir
schonmal,
oder?)
Посмотрите
боссу
в
лицо
и
скажите
(подождите,
у
нас
уже
было
это
раньше,
не
так
ли?)
Warum
redest
du,
ist
da
hier
'n
scheiß
Bewerbungsgespräch?
Почему
ты
говоришь,
что
здесь
чертово
собеседование?
Nach
den
Seitenstichen
bist
du
Pisser
querschnittsgelähmt
После
боковых
швов
у
вас
паралич
поперечного
сечения
мочи
Deine
scheiß-Finanzen
zwingen
mich
nicht,
dich
ernster
zu
nehmen
Твои
гребаные
финансы
не
заставляют
меня
относиться
к
тебе
более
серьезно
Wenn
ich
die
PIN-Nummern
für
all
deine
EC-Karten
kenn
Если
я
знаю
PIN-коды
для
всех
ваших
дебетовых
карт
Run
the
stage,
I′m
on
my
way
Run
the
stage,
i'M
on
my
way
Without
no
cheats,
autosave
Without
no
cheats,
Автосохранение
(You
pause
the
game),
but
I′m
ready
to
spreedrun
in
this
bitch
(You
pause
the
game),
but
i'M
ready
to
spreedrun
in
this
bitch
Egal
wie
viele,
niemand
spürt
dieselbe
Liga
so
wie
ich
Egal
wie
viele,
niemand
spürt
dieselbe
Liga
so
wie
ich
I'm
on
a
run
like
DMC
Я
в
бегах,
как
DMC.
Run,
run,
ODMG
Беги,
беги,
ОДМГ
You
better
have
to
run
like
DMC
Тебе
лучше
бежать
как
DMC
Run,
run,
ODMG
Беги,
беги,
ОДМГ
I′m
on
a
run
(run-run,
run-run,
run
run
run)
Я
бегу
(бегу-бегу,
бегу-бегу,
бегу-бегу).
Run,
run,
ODMG
Беги,
беги,
ОДМГ
You
better
have
to
run
'cause
you′re
not
fucking
with
my
team
Тебе
лучше
бежать,
потому
что
ты
не
связываешься
с
моей
командой.
Soweit
du
kannst,
besser
verzieh
dich,
das
ist
ODMG
(ODMG)
Soweit
du
kannst,
besser
verzieh
dich,
das
ist
ODMG
(ODMG)
I'm
on
a
run
(run-run,
run-run,
run
run
run)
Я
бегу
(бегу-бегу,
бегу-бегу,
бегу-бегу).
Run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
run
Беги-беги,
беги-беги-беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги!
ODMG,
G-G-G,
G-G-G
ODMG,
G-G-G,
G-G-G
G-G,
G-G
(ODMG)
G-G,
G-G
(ODMG)
I′m
on
a
run
(run-run,
run-run,
run
run
run)
Я
бегу
(бегу-бегу,
бегу-бегу,
бегу-бегу).
Run-run-run,
run-run-run,
run
run
run
run
run
Беги-беги-беги,
беги-беги-беги,
беги,
беги,
беги,
беги,
беги!
ODMG,
G-G-G,
G-G-G
ODMG,
G-G-G,
G-G-G
G-G,
G-G
(ODMG)
G-G,
G-G
(ODMG)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deadmemxry, Ikarus
Альбом
RUN DMC
дата релиза
07-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.