Duzz - Cadente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duzz - Cadente




Cadente
Cadente
Yeah, ahn, yeah
Yeah, ahn, yeah
fui até quem não sou
I've been who I'm not
pra tentar descobrir
Just to try to find out
Quem será que sou eu
Who I am
fui até quem não sou
I've been who I'm not
Mas nem sei quem é que eu fui
But I don't even know who I was
Fazendo o mundo enxergar
Making the world see
Um brilho diferente das estrelas
A shine different from the stars
Um brilho diferente das estrelas, uh
A shine different from the stars, uh
Quer me derrubar, mas não vai
You wanna take me down, but you won't
Vivendo a lowlife no mais high
Living the lowlife in the highest
Cês são rockstar, eu sou Jedi
You're a rockstar, I'm a Jedi
Cês são popular, eu sou popstar, uh
You're popular, I'm a popstar, uh
São tudo igual, uau
They're all the same, wow
Brigando pra ver quem é o mais igual, uau
Fighting to see who is the most same, wow
E se eu brigar, vai acaba desigual
And if I fight, it's gonna end unequal
Porque, cês sabe, cês odeia o fato de eu não ser normal
'Cause you know, you hate the fact that I'm not normal
E eu olho suas tatuagens
And I look at your tattoos
Porra, cês são gringos memo
Damn, you're so foreign
Olha minhas tatuagens
Look at my tattoos
Porra, eu sou eu memo, memo
Damn, I'm myself, myself
Olha pro nosso style
Look at our style
Porra, quem é o real emo?
Damn, who's the real emo?
Fazer minhas melodia?
Making my melodies?
Porra, chapa, nem fudeno! Yeah
Damn, bro, no way! Yeah
com a minha mina e tem um bosta falando dela
I'm with my girl and there's a sucker talking about her
Três vez no RapBox e o bosta falando deles
Three times on RapBox and the sucker's talking about them
Eu não fiz nada, além de ter feito mais que eles
I didn't do anything, I just did more than them
Vão falar sempre de mim, enquanto eu nunca falo deles
They'll always talk about me, while I never talk about them
Tipo Kurt, fuck a fama! Wey
Like Kurt, fuck fame! Wey
E uma tesoura de esmeralda, ahn
And an emerald scissor, ahn
Nasci sem grana, eu 'tô no lucro, wey
I was born with no money, I'm making a profit, wey
Pra esses boy, não olho mais na cara
For these boys, I don't even look at them anymore
Eu era fake quando a meta era ser o maior
I was fake when the goal was to be the greatest
Sai de take e hoje eu quero ser alguém melhor
I got out of it and today I just wanna be someone better
Pra minha família, pra quem me ama
For my family, for those who love me
E continuar fazendo grana, sem nem sair da minha cama, wow
And keep making money, without even getting out of bed, wow
fui até quem não sou
I've been who I'm not
Mas nem sei quem é que eu fui
But I don't even know who I was
Fazendo o mundo enxergar
Making the world see
Um brilho diferente das estrelas
A shine different from the stars
Um brilho diferente das estrelas
A shine different from the stars
Bolando a blunt mais cara
Rolling the most expensive blunt
E ela jogando na minha cara
And she's throwing it in my face
Voando longe
Flying far away
Onde ninguém vai me alcançar
Where nobody can reach me
Sem tempo de poder parar, pensar
No time to stop and think
Será que isso aqui vai compensar?
Will this be worth it?
Ou, então, sei
Or, maybe, I don't know
Será que a sensação de voo
Is the feeling of flying
É mais um resquício dessa solidão gelada? Yeah
Just another remnant of this cold loneliness? Yeah
carburando um ice
I'm snorting ice
Na caça do ice
On the hunt for ice
Pra restar em paz, yeah
To be at peace, yeah
O céu não é o limite
The sky is not the limit
É o presente
It's just the present
Brilhamos e partimos
We shine and we go
Somos estrelas cadentes, yeah
We are falling stars, yeah
Somos estrelas cadentes
We are falling stars
fui até quem não sou
I've been who I'm not
Mas nem sei quem é que eu fui
But I don't even know who I was
Fazendo o mundo enxergar
Making the world see
Um brilho diferente das estrelas
A shine different from the stars
Um brilho diferente das estrelas
A shine different from the stars






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.