Duzz - Condor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Duzz - Condor




Condor
Condor
Casa1, RapBox, ahn
Casa1, RapBox, ahn
Eduardo Duzz no mic
Eduardo Duzz on the mic
2All in tha house
2All in tha house
Sábios demais pra minha burrice
Too wise for my stupidity
Pra minha mesmice, minha monotonia
For my sameness, my monotony
Cês ainda tão pilhados com a sincronia
You guys are still stuck on synchronicity
E permanecerão enquanto não entrarem em sintonia
And you will remain so until you get in tune
Pelo fato de minha cabeça conturbada trazer versos
Due to the fact that my troubled head brings verses
Nojentos pelas dores que eu sinto dia ′pós dia
Nauseous from the pains I feel day after day
Fiz um melô pra guria que me lambuza
I made a song for the girl who pampers me
Tira minha blusa e transa logo com minha melancolia
Takes off my shirt and fucks my melancholy right away
São pelas dores, sim eu juro, convivo com dor
It's because of the pain, yes I swear, I live with pain
Tento voar alto, mas meu corpo pesa, porque eu sou um Condor
I try to fly high, but my body weighs, because I am a Condor
Com sangue consagrando consequências consagradas
With blood consecrating consecrated consequences
Com sangue eu to consagrando consequências odiadas
With blood I'm consecrating hated consequences
Com sangue eu to consagrando consequências tão sagradas
With blood I'm consecrating such sacred consequences
Com sangue eu to consagrando consequências tão amargas, huh, ahn
With blood I'm consecrating such bitter consequences, huh, ahn
Oh ye, yeah
Oh ye, yeah
O meu pau goza, mas minha consciência não
My dick enjoys, but my conscience doesn't
O prazer sem coração, pra mim perdeu o tesão
Pleasure without a heart, for me, has lost its excitement
falam de porra de flow e nada mais
They only talk about fucking flow and nothing more
Talvez o Froid explique pra vocês que eu faço essa merda por paz
Maybe Froid will explain to you that I do this shit for peace
Olho no espelho, vejo tanto defeito
I look in the mirror, I see so much defect
Que virou elogio as merda que esses manos tem falado a meu respeito
That it became a compliment to the shit that these guys have been saying about me
Oh, oh-oh, prometo não chorar, mas não prometo cumprir, yeah
Oh, oh-oh, I promise not to cry, but I don't promise to fulfill, yeah
Prometo sorrir-yeah, pelo menos pra ti eu prometo fingir
I promise to smile-yeah, at least for you I promise to pretend
Oh, oh-oh, meu peito chora
Oh, oh-oh, my chest is crying
Público aplaude, eh-eh, indo embora
The audience applauds, eh-eh, I'm leaving
Ficar longe da família, eu larguei minha mina pra abraçar meu sonho
Stay away from the family, I left my girl to embrace my dream
Foda, um dos sonhos tinha essa mina no meio
Fuck, one of the dreams had this girl in the middle
Vivo no receio, se pagando o preço
I live in fear, maybe paying the price
Duro é que eu nem sei se eu tenho esse dinheiro
The hard part is that I don't even know if I have that money
Se eu não tiver, vai ser o que Deus quiser
If I don't have it, it will be whatever God wants
Posso até perder a porra da minha esperança
I may even lose my fucking hope
Mas desde criança eu aprendi que não se pode perder fé, não
But since I was a child I learned that you can't lose faith, no
O importante é manter
The important thing is to keep faith
Mc de condomínio não, mc com domínio condor
Condominium Mc no, Mc with Condor domain
Enquanto vocês são meros pardais
While you are mere sparrows
Viu como é fácil dizer o quanto que eu som bom?
See how easy it is to say how good my sound is?
Mas prefiro cantar minha podridão, pois é o que me alivia mais
But I prefer to sing my rottenness, because it's what relieves me the most
Talvez não agregue nada a vocês não, não
Maybe it doesn't add anything to you, no, no
E eu peço perdão por isso
And I apologize for that
Mas antes de mudar o mundo eu quero mudar a mim mesmo
But before changing the world I want to change myself
E isso não é viagem, é meu maior compromisso
And this is not a trip, it's my biggest commitment
Letra sem punch, letra vazia
Letter without punch, empty letter
Letra sem referência, letra vazia
Letter without reference, empty letter
Lágrimas na caneta, letra vazia
Tears on the pen, empty letter
Seu vaso ta vazio, sua visão vazia
Your vase is empty, your vision is empty
Nunca vão entender essa merda aqui
You will never understand this shit here
Mas talvez um dia cês entendam o motivo
But maybe one day you will understand the reason
A maioria das resposta na vida que eu vivo
Most of the answers are in the life I live
E isso ninguém acha em livro
And nobody finds that in books
Oh, oh-oh, prometo não chorar, mas não prometo cumprir
Oh, oh-oh, I promise not to cry, but I don't promise to fulfill
Prometo sorrir-yeah, pelo menos pra ti eu prometo fingir
I promise to smile-yeah, at least for you I promise to pretend
A minha calma
My calm
Provém do bem estar da minha alma
Comes from the well-being of my soul
E poder cantar isso aqui pro mundo todo
And to be able to sing this here to the whole world
O mundo todo ouvindo um poeta no lodo
The whole world listening to a poet in the mud
O mundo todo ouvindo um poeta no lodo
The whole world listening to a poet in the mud
O mundo todo ouvindo um poeta no lodo
The whole world listening to a poet in the mud
Minha cabeça masoquista
My masochistic head
Tem me trazido conquist'eu no campo jogando sou jogador, ahn
Has brought me conquests I'm on the field playing I'm a player, ahn
Vocês são comentarista, cada jogo uma nova fratura
You are commentators, every game a new fracture
A cada jogo mais vida no coração
Every game more life in the heart
A cada jogo uma medalha na estante
Every game a medal on the shelf
A cada jogo uma nova superação, ay
Every game a new overcoming, ay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.