Duzz - Ladrão de Lágrimas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duzz - Ladrão de Lágrimas




Mãos na cabeça é um assalto
Руки на голову, это ограбление
Roubando lágrimas, voando alto
Кража слезы, высокий полет
Esse tom é tão clichê mas me seduz
Этот тон уже как клише, но соблазняет меня
Que o Aladdin fez esse beat
Что Алладин и сделал эту beat
E disse que esse é type duzz
И сказал, что это type duzz
O silêncio desse cômodo tem me falado
Тишина в этой комнате, мне говорили
Coisas que ninguém havia dito
Вещи, которые никто не говорил
E eu nunca me sinto cômodo
И я никогда не чувствую комнаты
Por isso sempre minha mente é uma zona de conflito
Почему всегда мой взгляд, это в зону конфликта
Castelando fragmentos enquanto jogo castle vania
Castelando фрагменты, в то время как игра castle vania
Dividindo sentimentos com um diabo da Tasmânia
Разделив чувства дьявол из Тасмании
Batendo tazzos, sonhos tão razos
Стучать tazzos, мечты так razos
A vida sempre foi acasos por acasos
Жизнь всегда была случайностей в непостоянстве
Encontro rosas, mas eu sou um cravo
Против роз, но я гвоздика
Tipo dual core, com tanto gráfico assim eu travo
Тип dual core, как графика, так что я танг
Mas um cravo, sou chato, não bravo
Но, гвоздики, я скучная, не "браво"
Roubando lágrimas, minha alma eu lavo
Кража слезы, душа моя, я стираю
Tipo designer, minha arte eu trago
Тип-дизайнер, мое искусство, я даю
Ao invés de panda, minha demanda
А не панда, моя спрос
Me pede um monstro do lago
Просит меня, чудовище озера
com a cabeça tão cheia de merda hoje
Да и голова так полна дерьма, сегодня
Nem essa mina de quatro na minha cama ia distrair
Ни эта шахта-четыре в моей постели, собирался отвлечь
Mas uma merda que eu digo hoje
Но дерьмо, что я говорю, сегодня
Porque de pensar eu me distrai
Потому что, подумать только, меня отвлекает
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa?
Кто виноват?
É o fogo que tem apagado o calor
Это огонь, который нужно стереть тепла
É o jogo que tem amargado o sabor
Это игра, которая имеет amargado вкус
Palmas pras mentiras que eles canta
- Пальмас pras ложь, которую они поют
Que eles acredita, que o povo se encanta
Они считает, что народу нравится
Vende-se Dolly na embalagem de Fanta
Продается Долли в упаковке Fanta
É o diabo desfarçado que inicia a guerra santa
Дьявол desfarçado, который начинается священная война
A mente abre quando o peito tranca
Ум открывает, когда груди врезной
Fiquei doente procurando pela pompa branca
Я больной ищу помпой белый
Estanca o que sangra
Estanca, что кровоточит
Depois você seca o sangue
После того, как вас сухая кровь
Os que não tava comigo no prensado
Все, что тебя не со мной там, в утрамбовывают
Não vão no skunk e blunt
Не будут тут в гад и тупой
É visão de instante
Это видение момент
Efeito constante
Постоянный эффект
Nada é o bastante
Ничего не будет достаточно
Tudo é desgastante
Все это истощает
Ninguém comemorando minha angústia
Никто не празднует мое мучение
Porque sempre eu enganando no semblante
Потому что всегда я от любви обман на лицо
Não é questão de lifestyle
Дело не в том, lifestyle
vivendo intensamente frame a frame
Я живу интенсивно кадра
Virei o poeta predileto do meu pai
Обернувшись, поэт любимый мой отец
Que se foda o rap game
Ебать rap game
sei dos meus sorrisos
Только я знаю, из моих улыбок
sei das minhas mágoas
Только я знаю, мои обиды
eu sei que em madrugadas de insônia
Только я знаю, что в атмосфере бессонница
Solitário os meus olhos imitaram Nicarágua
Одинокий глаза мои, - передразнили Никарагуа
A minha vida tem sido um inferno
Моя жизнь была адом
É por isso que adorei sua frieza
Вот почему мне нравится твоя холодность
Pelo menos hoje acordei feliz
По крайней мере сегодня проснулся счастливым
Porque ontem eu fodi com a minha tristeza
Потому что вчера я я трахал мою печаль
Não ligo pro que eles falam
Все равно, про что они говорят
Também sou de carne e osso
Я тоже из плоти и костей
E o primeiro passo
И первый шаг
Pra minha vitória
Ты моя победа
Foi aquele que eu dei no fundo do poço
Это было то, которое я дал на дне колодца
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?
De quem é a culpa, se ela não é minha?
Кто виноват, если она не моя?





Авторы: Andre Pontes Mafra De Almeida, Eduardo Da Silva, Guilherme Tomaz Pires, Peterson Luiz De Paula Campelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.