Текст и перевод песни Duzz feat. Scoppey - Auto-Retrato
Quem
nasceu
pra
ser
luz
Кто
родился
для
того,
чтобы
быть
светом
Pisca,
mas
não
apaga,
não
Мигает,
но
не
гаснет,
не
Não
apaga,
não
Не
стирает,
не
Eles
querem
ofuscar
seu
brilho,
mas
você
é
dono
da
sua
luz
Они
хотят,
чтобы
затмить
их
блеск,
но
является
владельцем
ее
свет
Então
vai,
vai,
o
que
te
impede
de
correr
atrás
Так
что
иди,
иди,
что
тебе
мешает
бегать
назад
A
depressão
já
me
afundou
Депрессия
меня
уже
затонул
Me
engoliu,
me
afastou,
diminuiu
minha
vontade
Меня
проглотил,
я
ходил,
уменьшило
мое
желание
E
de
passagem
ninguém
veio
e
assumiu
И
проход
никто
не
пришел
и
занял
O
papel
de
falar
sobe
Роль
говорить
поднимается
Então
tive
que
fazer
sozinho
Поэтому
пришлось
сделать
самостоятельно
E
foi
foda,
mano
И
это
было
ебать,
ниггер
Tu
sabe
o
que
é
sorrir
por
obrigação?
Ты
знаешь,
что
это
улыбка
по
обязанности?
Ter
que
dizer
o
oposto
do
que
diz
seu
coração
Иметь,
что
сказать
противоположное
тому,
что
говорит
его
сердце
Acho
que
não,
nêgo
Думаю,
что
нет,
nêgo
Acho
que
não
Думаю,
что
не
Me
compreenda
Мне,
поймите
Saiba
o
porque
nada
é
em
vão
Узнайте,
ибо
ничто
не
напрасно
Minha
mãe
me
perguntando
se
eu
tô
bem
Мама
мне
интересно,
если
я
никогда
хорошо
Já
vi
meu
pai
me
perguntando
se
eu
tô
bem
Я
видел
моего
отца,
мне
интересно,
если
я
никогда
хорошо
Vocês
sabem
que
eu
tô
bem
Вы
знаете,
что
я
никогда
хорошо
Porra,
ninguém
tá
sempre
bem
Черт,
никто
тут
всегда
хорошо
Sempre
bem!
Всегда
хорошо!
Todo
mundo
quer
que
você
seja
o
que
convém
Каждый
хочет,
что
вы
есть,
что
можно
Todo
mundo
quer
que
você
seja
o
que
eles
querem
Каждый
хочет,
что
вы
есть,
что
они
хотят
Eu
não
quero
ser
isso
Я
не
хочу
быть
тем
Eu
não
tô
apto
pra
isso
Я
я
не
приспособленных
для
этого
Cheguei
num
ponto
de
parar
de
escrever
rap
Я
приехал
на
точку
перестать
писать
рэп
Mas
já
que
escrevo
minha
depressão
pra
fugir
dela
Но,
поскольку
я
пишу
моей
депрессии
чтоб
уйти
от
него
Sempre
fiz
isso,
sempre
foi
minha
meta
Я
всегда
делал
это,
когда
был
моей
целью,
Conduzir
esse
rio
da
melhor
forma
Вести
эту
реку
лучше
Mas
infelizmente
nêgo
um
dia
essa
fonte
seca
Но,
к
сожалению,
nêgo
в
один
прекрасный
день
эта
сухого
фонтана
E
eu
já
sei
que
quando
ela
secar
И
я
уже
знаю,
что,
когда
ей
высохнуть
Vou
ajoelhar
e
pedir
perdão
Я
буду
становиться
на
колени
и
просить
прощения
Sei
que
quando
ela
secar
Я
знаю,
что,
когда
ей
высохнуть
Todas
minhas
letras
serão
minha
oração
Все
мои
буквы
будут
моя
молитва
Minha
vontade
foi
maior
que
minha
tristeza
Воля
моя
была
больше,
чем
моя
печаль
Eu
vi
esse
mar
voltar
Я
видел
это
море
вернуться
Eu
que
movi
a
correnteza
Я
двинул
по
течению
Eu
que
fiz
minha
defesa
Я,
что
сделал
мою
защиту
Tijolo
por
tijolo
Кирпич
кирпич
Construí
minha
barreira
Построил
мой
барьер
Calibrando
barra
Калибровка
панели
Fiz
o
que
convém
Я
сделал
то,
что
подобает
Te
ofereço
minha
mão
Тебе
я
посвящаю
мою
руку
Sobe,
também!
Поднимается,
тоже!
Quem
nasceu
pra
ser
luz
Кто
родился
для
того,
чтобы
быть
светом
Pisca,
mas
não
apaga,
não
Мигает,
но
не
гаснет,
не
Não
apaga,
não
Не
стирает,
не
Eles
querem
ofuscar
seu
brilho,
mas
você
é
dono
da
sua
luz
Они
хотят,
чтобы
затмить
их
блеск,
но
является
владельцем
ее
свет
Então
vai,
vai,
o
que
te
impede
de
correr
atrás
Так
что
иди,
иди,
что
тебе
мешает
бегать
назад
Certo
dia
incomodado
Однажды
беспокоить
É
foda
quando
a
gente
deita
mas
não
dorme
Трахать,
когда
человек
лежит,
но
не
спит
Porque
não
sabe
se
a
dor
vem
da
tristeza
ou
fome
Потому
что
не
знаете,
если
боль
приходит
печаль
или
голод
Me
pergunto,
agora,
tô
virando
homem?
Интересно,
теперь,
я,
повернув
человек?
Então
bota
no
meu
nome!
То
ботинком
на
мое
имя!
O
nome
dessa
culpa
é
o
meu
Название
этого
вина-это
мой
Eu
já
perdi,
sim,
graças
a
Deus
Я
уже
потерял,
да,
слава
Богу,
Se
você
nunca
perdeu
jão,
azar
o
seu
Если
вы
никогда
не
пропустили
jão,
азартные
свой
Cê
não
imagina
quanta
coisa
já
perdeu
Рус
не
представляете
себе,
сколько-то
уже
потерял
É,
ninguém
sofre
sem
motivo
Это,
никто
не
страдает
без
причины
Ouça
o
que
eu
digo
Послушайте,
что
я
говорю
Eu
sei
o
que
eu
vivo
Я
знаю,
что
я
живу
Sei
o
que
cê
vive
Знаю,
что
"lang"
живет
Sei
o
que
você
pensa
Я
знаю,
что
вы
думаете
Isso
não
compensa
Это
не
компенсирует
Porra,
levanta
e
vença,
caralho
Черт,
поднимает
и
пусть
петух
Eu
também
já
quis
morrer
igual
você
Я
уже
хотел
умереть,
равную
вы
Mas
ninguém
merece
sofrer
pelas
minhas
dores
Но
никто
не
заслуживает
того,
чтобы
страдать
за
мои
мучения
Olhe
pra
os
lados,
existe
alguém
que
te
ama
Посмотрите
pra
стороны,
есть
кто-то,
кто
тебя
любит
Eles
não
merecem
passar
pelo
que
eu
passo
Они
не
заслуживают
того,
чтобы
пройти
через
что
я
прохожу
Só
porque
eu
resolvi
dar
a
porra
desse
passo
Только
потому,
что
я
решил
дать
черт
этого
этапа
Ignore
aqueles
que
dizem
que
isso
é
fácil
Игнорируйте
тех,
которые
говорят,
что
это
легко
Porque
isso
não
é
fácil,
pra
nóis
nada
foi
fácil
Потому
что
это
не
легко,
pra
nois
ничего
не
было
легко
Parei
de
implorar,
hoje
eu
acordo
e
faço
Я
перестала
умолять,
сегодня
я
просыпаюсь
и
делаю
A
depressão
é
desgraçada
pra
caralho,
memo,
sim
Депрессия-это
люди
братья,
ты,
петух,
memo,
да
E
hoje
eu
consigo
dizer
que
eu
sei
o
sabor
do
seu
veneno
amargo
И
сегодня
я
могу
сказать,
что
я
знаю
вкус
его
горький
яд
Que
desce
a
garganta
rasgando
de
angústia
Который
спускается
в
горло,
разрывая
скорби
Vocês
odeiam
se
frustrar,
caralho?
Вас
ненавидят,
если
сорвать,
дик?
E
se
eu
dissesse
pra
vocês
que
tudo
aqui
nos
frustra
Что,
если
я
скажу
вам,
что
все
здесь
в
это
расстраивает
Por
causa
dessa
doença
que
a
apostila
não
ilustra
Из-за
этой
болезни,
что
апостиль
не
показаны
A
porra
dessa
é
a
doença
que
a
mídia
sempre
ofusca
Диплом
в
этой
болезни
является
то,
что
сми
всегда
затмевает,
Tá
vendo
aquela
luz,
mano,
por
que
não
busca?
Тут,
видя
этот
свет,
один
на
один,
почему
не
ищет?
Você
é
sua
própria
força
mano,
sua
própria
luz
Вы
свою
собственную
силу,
один,
свой
собственный
свет
Tá
vendo
a
sua
luz
mano,
porque
não
busca?
Тут,
видя
ее
свет
на
один,
потому
что
не
ищет?
Tudo
que
eu
chorei
na
vida,
trouxe
vida
ao
que
eu
compus
Все,
что
я
плакал
в
жизни,
принесла
в
жизнь,
который
я
составил
Quem
nasceu
pra
ser
luz
Кто
родился
для
того,
чтобы
быть
светом
Pisca,
mas
não
apaga,
não
Мигает,
но
не
гаснет,
не
Não
apaga,
não
Не
стирает,
не
Eles
querem
ofuscar
seu
brilho,
mas
você
é
dono
da
sua
luz
Они
хотят,
чтобы
затмить
их
блеск,
но
является
владельцем
ее
свет
Então
vai,
vai,
o
que
te
impede
de
correr
atrás.
Так
что
иди,
иди,
что
тебе
мешает
бежать
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duzz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.