Текст и перевод песни Duzz feat. Vk Mac - Lágrimas em Poças
Lágrimas em Poças
Tears in Puddles
(Caiu
o
pop
filter
aqui)
(The
pop
filter
fell
here)
Bolando
outro
round
eu
vejo
como
funciona
Rolling
another
round,
I
see
how
it
works
Acabou
o
haxixe,
busco
o
telefone
The
hashish
is
gone,
I
reach
for
the
phone
Viva
com
a
neurose
que
dela
cê
não
se
esconde
Live
with
the
neurosis
that
you
can't
hide
from
Caminho
solitário
aclamado
por
um
bonde
A
solitary
walk
acclaimed
by
a
band
A
caminhada
é
longa,
nada
na
minha
conta
The
journey
is
long,
nothing
in
my
account
Bica
tá
moiada
e
baseado
é
só
de
ponta
The
cone
is
wet
and
the
joint
is
just
a
tip
Nada
na
minha
bolsa,
espero
que
Deus
me
ouça
Nothing
in
my
bag,
I
hope
God
hears
me
Erguer
a
cabeça
que
serão
apenas
lágrimas
em
poças
Raise
your
head,
it
will
only
be
tears
in
puddles
E
essa
ganância
constante
me
fazendo
mal
And
this
constant
greed
is
hurting
me
Só
quero
dinheiro,
não
é
novidade,
é
normal
I
just
want
money,
it's
not
news,
it's
normal
Tempo
fechou,
só
que
eu
não
vou
mais
The
weather
has
closed
in,
but
I'm
not
going
any
more
Perder
o
meu
foco.
Deus
me
abençoou
e
me
falou
To
lose
my
focus.
God
blessed
me
and
spoke
to
me
Filho,
acredite
que
em
breve
cê
lança
até
uma
Range
Rover
Son,
believe
that
soon
you'll
even
be
launching
a
Range
Rover
Quem
acreditou
Who
believed
Hoje
eu
só
vejo
caminhos
de
luz
nos
lugares
que
eu
vou
Today
I
only
see
paths
of
light
in
the
places
I
go
E
eu
sempre
vou
And
I
always
will
Na
fé
que
é
real
que
se
colhe
tudo
aquilo
que
se
plantou
In
the
faith
that
it
is
real
that
we
reap
everything
that
we
have
sown
Ah,
e
esse
meu
ego
de
merda
às
vezes
me
fazendo
mal
Oh,
and
this
fucking
ego
of
mine
sometimes
hurts
me
Mas
olha
essa
porra,
duvido
que
ache
um
igual
But
look
at
this
shit,
I
doubt
you'll
find
an
equal
Deixa
meus
inimigos
que
só
falam,
yeah
Leave
my
enemies
that
only
talk,
yeah
Corre
foi
quente,
mas
eles
não
sabem,
yeah
The
run
was
hot,
but
they
don't
know,
yeah
Milhões
tão
comigo
e
vocês
se
desfazem,
yeah
Millions
are
with
me
and
you
fall
apart,
yeah
Gigantes
são
burros,
por
isso
eles
caem
Giants
are
stupid,
that's
why
they
fall
Objetivo
é
salvar
quem
salvou
The
goal
is
to
save
the
one
who
saved
you
Vou
me
lembrar
de
quem
sempre
lembrou
I'll
remember
who
always
remembered
Sente
esse
flow
Feel
this
flow
Muito
melhor
do
que
todos
que
cê
já
foi
lá
e
copiou
Much
better
than
all
of
you
who
went
there
and
copied
it
Jogo
virou,
senta
e
assiste
a
vitória
The
game
is
over,
sit
down
and
watch
the
victory
Do
monstro
que
vocês
criou
Of
the
monster
you
created
Cês
são
falsos
You're
fake
Não
vai
ter
views
que
façam
seus
sons
No
views
will
make
your
sounds
Chegar
onde
os
meus
já
chegou
Get
where
mine
has
already
reached
E
eu
vou
voar,
pra
muito
longe
do
seu
raio
de
alcance
And
I
will
fly,
far
away
from
your
reach
Eu
não
sei
como
faço
pra
ficar
tão
distante
I
don't
know
how
I
do
it
to
stay
so
far
away
É
que
eu
nunca
esqueço
que
essa
It's
that
I
never
forget
that
this
É
a
minha
última
chance,
yeah
Is
my
last
chance,
yeah
Eu
não
sei
o
que
as
sombras
querem
de
mim
I
don't
know
what
the
shadows
want
from
me
Mas
eu
reforço
que
você
nunca
vai
ver
meu
fim
But
I
reinforce
that
you
will
never
see
my
end
Minhas
marcas
não
deixa
eu
ter
medo
de
tempo
ruim
My
scars
don't
let
me
be
afraid
of
bad
weather
Aqui
pode
fechar,
pode
chover,
pode
queimar,
o
corre
arde
It
can
close
here,
it
can
rain,
it
can
burn,
the
hustle
burns
Se
duvida
do
que
eu
digo
bota
a
cara
pra
ver
If
you
doubt
what
I
say,
show
your
face
to
see
Meu
problema
é
que
minha
raiva
nunca
se
dissolve
My
problem
is
that
my
anger
never
dissolves
E
essa
merda
nunca
se
resolve
And
this
shit
never
gets
resolved
Seu
problema
sempre
foi
visão
Your
problem
has
always
been
vision
Carrego
o
destino
na
palma
da
mão
I
carry
destiny
in
the
palm
of
my
hand
Ouça
o
que
as
vozes
gritam
nessa
madrugada
Hear
what
the
voices
scream
in
this
dawn
Descarrego
e
toma
que
é
de
graça
I
unload
and
take
it
because
it's
free
Minha
fé
que
nunca
falha
My
faith
that
never
fails
Mas
se
eu
ordenar
ela
te
caça
(Prrrá)
But
if
I
order
it,
it
will
hunt
you
(Prrrá)
Meus
pés
no
chão
só
pra
eu
nunca
esquecer
My
feet
on
the
ground
just
so
I
never
forget
Que
isso
não
é
real,
não
That
this
is
not
real,
no
Mas
daqui
um
tempo
eu
me
torno
imortal
(VK,
yeah)
But
in
a
while
I
become
immortal
(VK,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duzz, 808 Luke, Vk Mac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.