Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letras
vazias,
sem
conteúdo
O
que
mais
cês
dizem
sobre
minha
fuga?
T
Leere
Buchstaben,
ohne
Inhalt
Was
sagt
ihr
noch
über
meine
Flucht?
T
Odo
mundo
tem
seus
escapes
e
seus
podres
a
Jeder
hat
seine
Ausflüchte
und
seine
Fehler
a
Diferença
é
que
eu
expresso
e
aí
cês
julga
Der
Unterschied
ist,
dass
ich
es
ausdrücke
und
ihr
dann
urteilt
Peço
desculpas
pela
minha
infração
o
futuro
na
minha
mão
some
em
Ich
entschuldige
mich
für
meinen
Verstoß,
die
Zukunft
in
meiner
Hand
verschwindet
in
einem
Fração
e
eu
tenho
tração
por
Bruchteil
und
ich
habe
eine
Neigung
zur
Segregação
é
segredo,
ação,
medo,
coração
Absonderung,
es
ist
ein
Geheimnis,
Aktion,
Angst,
Herz
Cês
da
ibope
pro
que
mais
cobra
do
outro
fica
em
alta
aquele
que
mais
Ihr
gebt
dem
Aufmerksamkeit,
der
am
meisten
vom
anderen
fordert,
derjenige,
der
am
meisten
Apontar
o
dedo
não
tenho
tempo
pra
cobrar
mit
dem
Finger
zeigt,
bleibt
oben,
ich
habe
keine
Zeit,
etwas
zu
fordern
De
alguém,
invisto
ele
pra
cobrar
de
mim
memo
von
jemandem,
ich
investiere
sie,
um
von
mir
selbst
zu
fordern
Quando
eu
tava
fodido
eu
não
ouvia
vocês
E
Als
ich
am
Boden
war,
habe
ich
euch
nicht
gehört
Und
Agora
que
eu
to
fodendo,
me
cobram
mês-a-mês
jetzt,
wo
ich
es
richtig
mache,
fordert
ihr
mich
Monat
für
Monat
Porra,
o
mais
engraçado
é
que
cês
nunca
aprende...
Qu
Verdammt,
das
Lustigste
ist,
dass
ihr
nie
lernt...
Qu
E
é
errado
cobrar
mensagem
se
tu
só
acha
que
entende
Und
es
ist
falsch,
eine
Botschaft
zu
fordern,
wenn
du
nur
denkst,
dass
du
verstehst
Minha
vida
é
igual
meu
copo,
sempre
cheio
de
problema
Mein
Leben
ist
wie
mein
Glas,
immer
voller
Probleme
E
eu
ingiro
esse
problema,
eu
vivo
com
esse
problema
Und
ich
nehme
dieses
Problem
auf,
ich
lebe
mit
diesem
Problem
Pra
esquecer
os
problema
to
arrumando
mais
problema
Um
die
Probleme
zu
vergessen,
schaffe
ich
mir
mehr
Probleme
Bebendo
mais
problema,
agradeço
aos
meus
problema
porra
Ich
trinke
mehr
Probleme,
ich
danke
meinen
Problemen,
verdammt
E
que
dó
que
dá
- e
que
nó
que
dá/
Und
wie
weh
das
tut
- und
was
für
ein
Knoten
das
gibt/
é
knockdown
- choram
ao
verem
eu
me
levantar//
es
ist
ein
Knockdown
- sie
weinen,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
aufstehe//
E
hoje
não
tô
na
vibe
de
esperar/
Und
heute
habe
ich
keine
Lust
zu
warten/
água
de
côco
nesse
freezer//
Kokoswasser
in
diesem
Gefrierschrank//
De
esperar
seu
strip-tease//
Auf
deinen
Striptease
zu
warten//
Esse
som
vai
vir
sem
teaser//
Dieser
Song
kommt
ohne
Teaser//
Go
to
my
house
- vou
- te
assoprar
com
halls
sem
pause
é
- sem
pause
é
Komm
zu
mir
nach
Hause
- ich
werde
- dich
mit
Halls
anhauchen,
ohne
Pause,
es
ist
- ohne
Pause,
es
ist
Quero
deixar
sua
bunda
vermelha/
Ich
will
deinen
Hintern
rot
machen/
Depois
beijar
teus
lábios
enquanto
você
esquenta
minhas
orelhas/
Dann
deine
Lippen
küssen,
während
du
meine
Ohren
wärmst/
Na
real
eu
não
quero
porra
nenhuma
dessa
In
Wirklichkeit
will
ich
nichts
davon
É
que
o
que
eu
quero
memo
tá
difícil
de
atingir
Es
ist
nur
so,
dass
das,
was
ich
wirklich
will,
schwer
zu
erreichen
ist
E
a
minha
falta
de
paciência
me
estressa
Aí
Und
meine
Ungeduld
stresst
mich
Dann
Gasto
meu
tempo
com
o
fútil
pra
tentar
me
distrair
verbringe
ich
meine
Zeit
mit
dem
Trivialen,
um
mich
abzulenken
Depois
eu
verso
o
sentimento
e
cês
reclama
diz
Danach
texte
ich
das
Gefühl
und
ihr
beschwert
euch,
sagt
Que
eu
perdi
essência
depois
que
eu
ganhei
grana...
dass
ich
die
Essenz
verloren
habe,
nachdem
ich
Geld
verdient
habe...
Cadê
a
grana?
Wo
ist
das
Geld?
Diz
não
ter
sentimento
nas
track,
aí
que
se
engana
Sagt,
es
gibt
kein
Gefühl
in
den
Tracks,
da
täuscht
ihr
euch
Desligado
pensando
em
mil
fitas
enquanto
ela
geme
Abgeschaltet,
denke
an
tausend
Sachen,
während
sie
stöhnt
Se
eu
não
tive
medo
da
vida,
porque
teria
do
game?
Wenn
ich
keine
Angst
vor
dem
Leben
hatte,
warum
sollte
ich
dann
Angst
vor
dem
Spiel
haben?
E
o
coração
arde,
é
Und
das
Herz
brennt,
es
ist
Muito
trabalho
árduo
Pra
mudar
a
Viel
harte
Arbeit,
um
die
História
do
Eduardo
foi
que
Duzz
surgiu
Geschichte
von
Eduardo
zu
ändern,
so
entstand
Duzz
To
sofrendo
tudo
que
eu
to
sofrendo
mas
eu
to
ligado
que
o
sofrimento
Ich
leide
unter
allem,
was
ich
leide,
aber
ich
weiß,
dass
das
Leiden
Valerá
a
pena
Daqui
uns
anos
quando
meu
es
wert
sein
wird
In
ein
paar
Jahren,
wenn
mein
Filho
dizer
pros
amigos
que
o
pai
dele
conseguiu
Sohn
seinen
Freunden
erzählt,
dass
sein
Vater
es
geschafft
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Colapso
дата релиза
25-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.